| Estoy mirándote a los ojos sabiendo que todo al fin se va
| Я смотрю в твои глаза, зная, что все наконец ушло
|
| Cerrándolos sólo para poderte imaginar
| Закрытие их, чтобы вы могли себе представить
|
| Te bajaría una estrella pero está muerta quizá
| Я бы понизил звезду, но, может быть, она мертва
|
| Más muerta que nosotros y eso ya es decir
| Более мертвы, чем мы, и это говорит
|
| Hoy sigo buscándome entero en tus medias y que va
| Сегодня я все еще ищу себя в твоих чулках и как дела?
|
| No compensa tus pequeñas dosis para ser feliz
| Это не компенсирует ваши маленькие дозы, чтобы быть счастливым
|
| Te he tenido cerca y sé que es respirar
| Я держал тебя близко, и я знаю, каково это дышать
|
| Sólo cuando era de tu cuerpo y estabas aquí
| Только когда это было из твоего тела и ты был здесь
|
| He olvidado tanto de quien era para centrarme en ti
| Я слишком много забыл, кем я был, чтобы сосредоточиться на тебе
|
| Que cuando he buscado protegerme no sabía luchar
| Что когда я пытался защитить себя, я не знал, как бороться
|
| Ahora me doy cuenta de que el amor de mi vida es mi vida amor
| Теперь я понимаю, что любовь всей моей жизни - это моя личная жизнь.
|
| Y por eso no te debo amar
| И поэтому я не должен любить тебя
|
| Hoy sigues tirando de la cuerda que sostenía mis manos
| Сегодня ты продолжаешь тянуть веревку, которая держала меня за руки
|
| Y por eso mi tacto ya sigue ardiendo
| И поэтому мое прикосновение уже горит
|
| Será porque el roce de tus actos a pesar de que era malo
| Это будет потому, что трение ваших действий несмотря на то, что это было плохо
|
| Lo guardaba porque llegaba tan dentro
| Я сохранил его, потому что он достиг такой глубины
|
| Por eso soplaba dientes de león
| Вот почему я дул на одуванчики
|
| Pidiendo promesas que se las llevaba el viento
| Прося обещаний, что ветер унес
|
| Si eras como el sol; | Если бы ты был подобен солнцу; |
| estabas tan lejos
| ты был так далеко
|
| Que si te miraba me quedaba ciego y muerto y no, no, no…
| Что если я посмотрю на тебя, я ослепну и умру, и нет, нет, нет...
|
| De verdad, mi vida, he intentado creerme cada uno de tus lo sientos
| На самом деле, моя жизнь, я пытался поверить каждому из твоих сожалений
|
| Pero tu perdón fue romper mi cuerpo
| Но твое прощение ломало мое тело
|
| Que a pesar de muchos va a seguir roto en el tiempo
| Это, несмотря на то, что многие будут продолжать ломаться во времени
|
| Oh, yo no quiero de tu piel de porcelana
| О, я не хочу твоей фарфоровой кожи
|
| Tu felicidad en la mañana…
| Твоё счастье с утра…
|
| No me adapto bien al hueco de tu cama…
| Я плохо приспосабливаюсь к дырке в твоей постели...
|
| Y mucho menos al del corazón
| И гораздо меньше к сердцу
|
| Por eso vente a ese lugar donde si el «siempre»
| Вот почему приходите в то место, где если "всегда"
|
| Tiene valor y nadie miente
| Это имеет ценность, и никто не лжет
|
| Cuando promete al amor las cosas que siente (x2)
| Когда он обещает любить то, что чувствует (x2)
|
| Será que una parte de mí sí que te echa de menos
| Может быть, часть меня скучает по тебе
|
| Otra de más y bueno, el equilibrio moría con tus peros
| Еще один, и баланс умер вместе с твоими задницами.
|
| A pesar del hielo yo, sólo yo creaba miedos
| Несмотря на лед я, только я создавал страхи
|
| De perder lo que nunca retuve y si tuve tu fuego es por necesidad
| Потерять то, что я никогда не сдерживал, и если бы у меня был твой огонь, это по необходимости
|
| De estar arropado y luego si al estar
| Быть одетым, а затем, если быть
|
| Con tus mantas, ya me cansaba de nuevo y «para que más»
| С твоими одеялами я снова устал и «что еще»
|
| Me pensaba y me muero sólo por dar
| Я думал, и я умираю, чтобы дать
|
| Cuando ya no recibía nada empecé a saltar…
| Когда я больше ничего не получал, я начал прыгать…
|
| Al precipicio sin mirar a nada
| К пропасти, не глядя ни на что
|
| Sabiendo todo el margen que existía
| Зная всю маржу, которая существовала
|
| Y para alcanzar a nacer de nuevo cada día
| И достигать, чтобы рождаться снова каждый день
|
| Tuve que aprender que es olvidar…
| Я должен был узнать, что значит забыть...
|
| Y aquí me ves haciéndote canciones todavía
| И вот ты видишь, что я все еще сочиняю для тебя песни.
|
| Sé que si hay heridas que cerrar
| Я знаю, что если есть раны, которые нужно закрыть
|
| A pesar de ser, más ahora que existe el vacío
| Несмотря на то, что сейчас тем более, что есть пустота
|
| Sé que hay un vacío que llenar
| Я знаю, что есть пустота, которую нужно заполнить
|
| Por eso vente a ese lugar donde si el «siempre»
| Вот почему приходите в то место, где если "всегда"
|
| Tiene valor y nadie miente
| Это имеет ценность, и никто не лжет
|
| Cuando promete al amor las cosas que siente (x2) | Когда он обещает любить то, что чувствует (x2) |