Перевод текста песни Nunca entenderé - Beret

Nunca entenderé - Beret
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nunca entenderé , исполнителя -Beret
В жанре:Поп
Дата выпуска:26.08.2021
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Nunca entenderé (оригинал)Nunca entenderé (перевод)
Me he imaginado todas las formas en las que estarás haciendo ahora tu vida Я представил себе все способы, которыми вы теперь будете заниматься своей жизнью.
Seguro que estarás cuidando a otra persona igual que cuidabas de mí Я уверен, что ты будешь заботиться о другом человеке так же, как ты заботился обо мне.
Me he imaginado cuántas cosas, por dejarte, tiré a la deriva Я вообразил, сколько вещей, оставив тебя, я дрейфовал
A veces intentar sanar la herida es lo que más te puede herir Иногда попытка залечить рану может причинить вам больше всего вреда.
Nunca entenderé cuáles son los pasos para olvidarte Я никогда не пойму, какие шаги, чтобы забыть тебя
Yo que quería darlos, pero contigo, hacia cualquier parte Я хотел их подарить, но с тобой куда угодно
Y por protegerte y no hacerte daño, nunca vas a volver a quedarte И за то, что защищал тебя и не делал тебе больно, ты больше никогда не останешься
Mejor que vueles pa' ser felix, ya llegas muy tarde Лучше лети, чтобы быть Феликсом, ты уже опоздал
Tú con otro y yo conmigo, intentando comprender Ты с другим и я со мной, пытаясь понять
Que no puedo estar con otra si conmigo no sé Что я не могу быть с другим, если со мной, я не знаю
Dejarte era complicado y tan fácil a la vez; Уйти от тебя было сложно и так легко одновременно;
Será porque veo luz cuando no puedo ni ver Это будет потому, что я вижу свет, когда я даже не вижу
Yo sé muy bien lo que vales Я очень хорошо знаю, чего ты стоишь
Pero tú no muy bien y eso te hace perderte Но ты не очень хорошо себя чувствуешь, и это заставляет тебя терять себя.
Cuando había vendavales когда были бури
Tú querías volar y me decías «vente» Ты хотел улететь и сказал мне "приходи"
Siempre he querido demonstrarte pero, ¿cómo voy a hacerlo? Я всегда хотел показать тебе, но как я это сделаю?
Si nunca me demuestro ni a mí Если я никогда не покажу себя или себя
Yo que nunca he querido echarte, pero al yo no cuidarte Я, который никогда не хотел тебя выгнать, но когда я не заботился о тебе
Sin querer, yo te echaba de mí Невольно я выбросил тебя из себя
Tú eres lo mejor que voy a darte;Ты лучшее, что я тебе подарю;
por querer controlarme за желание контролировать меня
Al final te he controlado a ti В конце концов, я контролировал тебя
Yo no soy madie pa' enjularte, pero sí para darte Я не сумасшедший, чтобы приказывать вам, но я должен дать вам
Las llaves pa' vivir Ключи к жизни
Nunca entenderé cuáles son los pasos para olvidarte Я никогда не пойму, какие шаги, чтобы забыть тебя
Yo que quería darlos, pero contigo, hacia cualquier parte Я хотел их подарить, но с тобой куда угодно
Y por protegerte y no hacerte daño, nunca vas a volver a quedarte И за то, что защищал тебя и не делал тебе больно, ты больше никогда не останешься
Mejor que vueles pa' ser felix, ya llegas muy tarde Лучше лети, чтобы быть Феликсом, ты уже опоздал
No solo fueron las palabras, tambén fue las formas Это были не только слова, но и формы
Y eso hizo que todo se pintase tan gris И от этого все выглядело таким серым
Porque a pesar de llenarse todo de sombra Потому что, несмотря на то, что все заполнено тенью
Yo sabía de sobra que había luz en ti Я очень хорошо знал, что в тебе есть свет
Espero que tu corazón nunca se rompa Я надеюсь, что твое сердце никогда не разобьется
Espero que lo cuides, tú tan solo hazlo por mí Я надеюсь, ты позаботишься об этом, ты просто сделаешь это для меня.
Y que a la persona a la que tú ahora cuidas И что человек, о котором ты сейчас заботишься
Cuidase de ti Береги себя
Nunca entenderé por qué te cuidé demasiado tarde Я никогда не пойму, почему я позаботился о тебе слишком поздно
Nunca entenderé por qué tuve miedo a enamorarme Я никогда не пойму, почему я боялся влюбиться
Y sin darme cuenta, quise quererte después de haberte roto en mil partes; И, сам того не ведая, я хотел любить тебя, разбив тебя на тысячу частей;
Fui agoísta en querer tenerte y nunca cuidarte Я был эгоистичен, желая иметь тебя и никогда не заботиться о тебе
Nunca entenderé cuáles son los pasos para olvidarte Я никогда не пойму, какие шаги, чтобы забыть тебя
Yo que quería darlos, pero contigo, hacia cualquier parte Я хотел их подарить, но с тобой куда угодно
Y por protegerte y no hacerte daño, nunca vas a volver a quedarte И за то, что защищал тебя и не делал тебе больно, ты больше никогда не останешься
Mejor que vueles pa' ser felix, ya llegas muy tarde Лучше лети, чтобы быть Феликсом, ты уже опоздал
Me he imaginado todas las formas en las que estarás haciendo ahora tu vida Я представил себе все способы, которыми вы теперь будете заниматься своей жизнью.
Seguro que estarás cuidando a otra persona igual que cuidabas de mí Я уверен, что ты будешь заботиться о другом человеке так же, как ты заботился обо мне.
Me he imaginado cuántas cosas, por dejarte, tiré a la deriva Я вообразил, сколько вещей, оставив тебя, я дрейфовал
A veces intentar sanar la herida es lo que más te puede herirИногда попытка залечить рану может причинить вам больше всего вреда.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: