| Me mata
| это убивает меня
|
| Verte al lado mía en la mañana
| Увидимся рядом со мной утром
|
| Me mata
| это убивает меня
|
| Cuando con mirarte ya te entiendo
| Когда глядя на тебя я тебя уже понимаю
|
| Me mata
| это убивает меня
|
| Ser libre contigo es lo que más me ata
| Быть свободным с тобой - это то, что связывает меня больше всего
|
| Me escapo y me atrapas
| я убегаю, а ты ловишь меня
|
| Porque vida mía
| потому что моя жизнь
|
| Escucha esta canción cuando te sientas fría
| Слушай эту песню, когда тебе холодно
|
| Y no tengas el sol para que así sonrías
| И не иметь солнца, чтобы можно было улыбаться
|
| No sabes qué quiero de ti pero da igual, confía
| Ты не знаешь, чего я хочу от тебя, но это не имеет значения, поверь
|
| Porque vida mía- mía
| Потому что моя жизнь, моя жизнь
|
| Yo me escribí esta letra cuando amanecía
| Я написал это письмо себе, когда рассвело
|
| Y miraba tu cuerpo cuando relucía
| И я смотрел на твое тело, когда оно сияло
|
| Y así es como te conocí
| И вот как я встретил тебя
|
| No te cambies, mi vida
| Не меняйся, моя жизнь
|
| Siempre me preguntas la verdad
| ты всегда спрашиваешь меня правду
|
| Y no te miento
| И я не лгу тебе
|
| Cambiamos de aires y nos ha juntado el viento
| Мы изменили воздух, и ветер свел нас вместе
|
| ¿Qué me pedirás?
| Что ты спросишь у меня?
|
| Tú dime qué quieres que si no está me lo invento
| Вы говорите мне, что хотите, и если этого нет, я это сделаю
|
| Atento, voy a pesar del camino que me pongas, voy
| Будь осторожен, я собираюсь уйти, несмотря на то, как ты меня поставил, я иду
|
| Y si tú eres conmigo yo contigo soy
| И если ты со мной, я с тобой
|
| Nunca llego tarde porque vivo el hoy
| Я никогда не опаздываю, потому что живу сегодняшним днем
|
| Porque vivo el hoy (hey)
| Потому что я живу сегодняшним днем (эй)
|
| Porque vida mía
| потому что моя жизнь
|
| Escucha esta canción cuando te sientas fría
| Слушай эту песню, когда тебе холодно
|
| Y no tengas el sol para que así sonrías
| И не иметь солнца, чтобы можно было улыбаться
|
| No sabes qué quiero de ti pero da igual, confía
| Ты не знаешь, чего я хочу от тебя, но это не имеет значения, поверь
|
| Porque vida mía- mía
| Потому что моя жизнь, моя жизнь
|
| Yo me escribí esta letra cuando amanecía
| Я написал это письмо себе, когда рассвело
|
| Y miraba tu cuerpo cuando relucía
| И я смотрел на твое тело, когда оно сияло
|
| Y así es como te conocí
| И вот как я встретил тебя
|
| No te cambies, mi vida
| Не меняйся, моя жизнь
|
| Si me rompes los silencios lo arregla tu voz
| Если ты нарушишь мое молчание, твой голос все исправит.
|
| Yo nunca tuve fe y tú eres mi bendición
| У меня никогда не было веры, и ты мое благословение
|
| Me encantan tus verdades, no te miento
| Я люблю твои истины, я не лгу тебе
|
| Preguntas lo que siento
| Вы спрашиваете, что я чувствую
|
| Y lo intento pero es que
| И я пытаюсь, но это просто
|
| Será, será la forma en la que miras
| Это будет, это будет так, как ты выглядишь
|
| O será, será que contigo se me pira
| Или будет, будет, что с тобой я проиграю
|
| No se va, se va
| Он не уходит, он уходит
|
| Las ganas nunca ceden
| Желание никогда не сдается
|
| Contigo lo que duele se va (se va)
| С тобой то, что болит, уходит (уходит)
|
| Porque no sé qué hacer sin ti
| Потому что я не знаю, что делать без тебя
|
| Pero sí sé qué hacer contigo
| Но я знаю, что с тобой делать
|
| No dices a dónde ir
| Вы не говорите, куда идти
|
| Pero me enseñas tu camino
| Но ты показываешь мне свой путь
|
| To' lo que callaba es todo lo que ahora te digo
| Все, что молчало, это все, что я тебе сейчас скажу
|
| Tú no quieres recordar pero de ti yo no me olvido y hey
| Ты не хочешь помнить, но я не забываю о тебе и эй
|
| Y aunque no tenga nada contigo soy rey
| И даже если у меня с тобой ничего нет, я король
|
| Y yo estaría preso si tú fueses ley
| И я был бы в тюрьме, если бы ты был законом
|
| Estar ciego por ti es lo que me hace ver
| Быть слепым для тебя - вот что заставляет меня видеть
|
| Que te quiero tener, lo sé
| Я хочу иметь тебя, я знаю
|
| Porque vida mía
| потому что моя жизнь
|
| Escucha esta canción cuando te sientas fría
| Слушай эту песню, когда тебе холодно
|
| Y no tengas el sol para que así sonrías
| И не иметь солнца, чтобы можно было улыбаться
|
| No sabes qué quiero de ti pero da igual, confía
| Ты не знаешь, чего я хочу от тебя, но это не имеет значения, поверь
|
| Porque vida mía- mía
| Потому что моя жизнь, моя жизнь
|
| Yo me escribí esta letra cuando amanecía
| Я написал это письмо себе, когда рассвело
|
| Y miraba tu cuerpo cuando relucía
| И я смотрел на твое тело, когда оно сияло
|
| Y así es como te conocí
| И вот как я встретил тебя
|
| No te cambies, mi vida
| Не меняйся, моя жизнь
|
| Me mata
| это убивает меня
|
| Verte al lado mía en la mañana
| Увидимся рядом со мной утром
|
| Me mata
| это убивает меня
|
| Cuando con mirarte ya te entiendo
| Когда глядя на тебя я тебя уже понимаю
|
| Me mata
| это убивает меня
|
| Ser libre contigo es lo que más me ata
| Быть свободным с тобой - это то, что связывает меня больше всего
|
| Me escapo y me atrapas
| я убегаю, а ты ловишь меня
|
| Yeah, i-eh, i-eh
| Да, я-а, я-а
|
| Yeah, yeah, i-eh, i-eh
| Да, да, я-а, я-а
|
| Yeah, yeah | Ага-ага |