| Aún me amas
| Ты еще любишь меня
|
| Dime a cuántos más con las mismas ganas
| Скажи мне, сколько еще с тем же желанием
|
| Siempre dando todo y nunca la cara
| Всегда отдавать все и никогда не показывать свое лицо
|
| Ya no me puedes cegar
| ты больше не можешь меня ослепить
|
| Sólo hay hielo ya en mi mirada
| В моем взгляде теперь только лед
|
| Aún me amas
| Ты еще любишь меня
|
| Si espero de ti y no recibo nada
| Если я жду от тебя и ничего не получаю
|
| Noto que me abrazas y no me sanas
| Я замечаю, что ты обнимаешь меня и не исцеляешь меня
|
| Ya no te quiero intentar
| Я больше не хочу тебя пробовать
|
| Tan sólo hay cristal que se clava
| Есть только стекло, которое прилипает
|
| Nunca esperes que te olvide ni olvides que te espero
| Никогда не жди, что я забуду тебя или забуду, что жду тебя
|
| Aún haciendo lo correcto, mil errores de nuevo
| Все еще поступаешь правильно, снова тысяча ошибок
|
| Tú no pones de tu parte y si me quieres entero
| Вы не выполняете свою часть, и если вы хотите, чтобы я был целым
|
| ¿Cómo tener paz contigo si en ti misma hay un duelo?
| Как примириться с собой, если в себе дуэль?
|
| Ya me he convertido en todo aquello que siempre odié
| Я уже стал всем, что всегда ненавидел
|
| Y quizás pa' perderte sea mejor (Sea mejor)
| И, может быть, лучше потерять тебя (лучше)
|
| Empezamos por amor al arte
| Мы начали из любви к искусству
|
| Y apenas sin darnos cuenta hicimos tan solo del arte amor
| И просто не осознавая этого, мы только занимались любовью
|
| Aún me amas
| Ты еще любишь меня
|
| Dime a cuántos más con las mismas ganas
| Скажи мне, сколько еще с тем же желанием
|
| Siempre dando todo y nunca la cara
| Всегда отдавать все и никогда не показывать свое лицо
|
| Ya no me puedes cegar
| ты больше не можешь меня ослепить
|
| Sólo hay hielo ya en mi mirada
| В моем взгляде теперь только лед
|
| Aún me amas
| Ты еще любишь меня
|
| Si espero de ti y no recibo nada
| Если я жду от тебя и ничего не получаю
|
| Noto que me abrazas y no me sanas
| Я замечаю, что ты обнимаешь меня и не исцеляешь меня
|
| Ya no te quiero intentar
| Я больше не хочу тебя пробовать
|
| Tan sólo hay cristal que se clava
| Есть только стекло, которое прилипает
|
| Y al final, queriendo cambiar a mí me cambiaste
| И в конце концов, желая изменить меня, ты меня изменил
|
| Y al final, entraste en mi vida y sola te echaste
| И в конце концов ты вошел в мою жизнь и ушел один
|
| Y al final, ¿qué hacemos con todo lo que no hicimos?
| И, в конце концов, что нам делать со всем, чего мы не делали?
|
| Los días que no vivimos al final
| Дни, когда мы не доживем до конца
|
| Porque me duele mucho más saber lo que quedaba
| Потому что гораздо больнее знать, что осталось
|
| Que aunque yo fuese ruina, tú venías y me juntabas
| Что даже если бы я был руин, ты пришел и собрал меня
|
| Diferentes medidas que aún así sí que encajaban
| Различные меры, которые все еще подходят
|
| Queriendo prender fuego sobre pólvora mojada
| Желая поджечь мокрый порох
|
| Si yo buscaba la manera de arrancarnos cada miedo
| Если бы я искал способ вырвать все страхи
|
| Tú encontrabas la manera de ponerlo de nuevo
| Вы нашли способ вернуть его обратно
|
| ¿Cómo voy a devolverte todo lo que me diste?
| Как я верну тебе все, что ты мне дал?
|
| Si contigo tan sólo yo tuve menos
| Если бы у меня было меньше с тобой
|
| Aún me amas
| Ты еще любишь меня
|
| Dime a cuántos más con las mismas ganas
| Скажи мне, сколько еще с тем же желанием
|
| Siempre dando todo y nunca la cara
| Всегда отдавать все и никогда не показывать свое лицо
|
| Ya no me puedes cegar
| ты больше не можешь меня ослепить
|
| Sólo hay hielo ya en mi mirada
| В моем взгляде теперь только лед
|
| Aún me amas
| Ты еще любишь меня
|
| Si espero de ti y no recibo nada
| Если я жду от тебя и ничего не получаю
|
| Noto que me abrazas y no me sanas
| Я замечаю, что ты обнимаешь меня и не исцеляешь меня
|
| Ya no te quiero intentar
| Я больше не хочу тебя пробовать
|
| Tan sólo hay cristal que se clava
| Есть только стекло, которое прилипает
|
| Yo no sé de qué manera
| я не знаю как
|
| Volveré lo oscuro claro
| Я сделаю темный свет
|
| O a partir de qué distancia
| Или с какого расстояния
|
| No pudimos separarnos
| мы не могли расстаться
|
| Tú dejaste entrar al miedo
| Вы впускаете страх
|
| Y yo no paré de echarlo
| И я не переставал его бросать
|
| Y ahora de lo que lloramos sólo hay barro
| И теперь от того, что мы плачем, остается только грязь
|
| Aún me amas
| Ты еще любишь меня
|
| Dime a cuántos más con las mismas ganas
| Скажи мне, сколько еще с тем же желанием
|
| Siempre dando todo y nunca la cara
| Всегда отдавать все и никогда не показывать свое лицо
|
| Ya no me puedes cegar
| ты больше не можешь меня ослепить
|
| Sólo hay hielo ya en mi mirada
| В моем взгляде теперь только лед
|
| Aún me amas
| Ты еще любишь меня
|
| Si espero de ti y no recibo nada
| Если я жду от тебя и ничего не получаю
|
| Noto que me abrazas y no me sanas
| Я замечаю, что ты обнимаешь меня и не исцеляешь меня
|
| Ya no te quiero intentar
| Я больше не хочу тебя пробовать
|
| Tan sólo hay cristal que se clava | Есть только стекло, которое прилипает |