| Llevo tiempo pensando que tú ya no eres mía
| Я давно думал, что ты больше не моя
|
| No sé si fue el orgullo o fue la monotonía
| Я не знаю, была ли это гордость или однообразие
|
| Nos mató la costumbre ya no hay luna que alumbre
| Привычка убила нас, и нет луны, которая светит
|
| Ni sol que te quite lo fría
| Даже солнце, которое уносит холод
|
| De qué sirve la noche si tú no estas de día
| Что толку от ночи, если тебя нет днем?
|
| De qué sirve escribirte si nunca me leías
| Какой смысл писать тебе, если ты меня никогда не читал
|
| Y me gaste la vida entre el humo y la bebida
| И я провел свою жизнь между дымом и выпивкой
|
| Intentando curar esta herida
| Пытаясь залечить эту рану
|
| Ay de mi
| о мой
|
| Que me va a pasar si no te tengo aquí
| Что со мной будет, если тебя здесь не будет?
|
| Cada bso tuyo me duele
| Каждый твой поцелуй причиняет мне боль
|
| Tú m dueles, como duele
| Ты причиняешь мне боль, как это больно
|
| Después de tanto amor mira lo poco que quedo de mi
| После такой любви посмотри, как мало от меня осталось
|
| Dime como dejo de pensar en ti
| Скажи мне, как я перестаю думать о тебе
|
| Vuélveme a decir que me quieres
| Скажи мне еще раз, что ты любишь меня
|
| Si me quieres, que más quieres
| Если ты любишь меня, чего еще ты хочешь?
|
| Puedes llorar un mar que ya no hay barco
| Можно море плакать, что корабля больше нет
|
| Que rescato nos pueda salvar
| Какой выкуп может спасти нас
|
| Y aunque tenga golpes de suerte el dolor golpea igual
| И даже если тебе повезет, боль будет такой же
|
| Y guarde mil momentos pa' tí
| И сохранить тысячу мгновений для вас
|
| Que no podemos vivir nunca ya
| Что мы больше не сможем жить
|
| Claro que intento darle vida a cada día
| Конечно, я стараюсь оживить каждый день
|
| Lo que esta muriendo siempre brillando por fuera
| То, что умирает, всегда сияет снаружи
|
| Pero mal por dentro
| но плохо внутри
|
| Pensábamos que éramos tan ricos
| Мы думали, что мы такие богатые
|
| Pero acabamos pagando nuestros recuerdos
| Но в конечном итоге мы платим за наши воспоминания
|
| Y sé que el camino lo aclaraste y yo me volví ciego
| И я знаю, как ты ясно дал понять, и я ослеп
|
| Será que lo más difícil es ver lo bueno
| Будет так, что самое сложное - это видеть хорошее
|
| Un día viendo el sol contigo ya no entrometemos
| Однажды увидев солнце, мы с тобой больше не мешаем
|
| Échame menos de menos
| скучай по мне меньше
|
| Y cien batallas tuvimos para solucionar un duelo
| И сто битв нам пришлось решать на дуэли
|
| Una tempestad contigo es pa' apreciar el cielo
| Буря с тобой - это небо ценить
|
| No poder dormir apenas pa' alcanzar un sueño
| Не в состоянии спать только для достижения мечты
|
| Que ahora esta tan lejos
| это так далеко сейчас
|
| Ay de mi
| о мой
|
| Que me va a pasar si no te tengo aquí
| Что со мной будет, если тебя здесь не будет?
|
| Cada beso tuyo me duele
| Каждый твой поцелуй причиняет мне боль
|
| Tú me dueles, como duele
| Ты причиняешь мне боль, как это больно
|
| Después de tanto amor mira lo poco que quedo de mi
| После такой любви посмотри, как мало от меня осталось
|
| Dime como dejo de pensar en ti
| Скажи мне, как я перестаю думать о тебе
|
| Vuélveme a decir que me quieres
| Скажи мне еще раз, что ты любишь меня
|
| Si me quieres, que más quieres
| Если ты любишь меня, чего еще ты хочешь?
|
| Dime si tú ya no me quieres
| Скажи мне, если ты меня больше не любишь
|
| Bebé dime si me cogiste bronca
| Детка, скажи мне, если ты меня разозлил
|
| Si quieres chocolates te consigo a Willy Wonka
| Если хочешь шоколада, я достану тебе Вилли Вонка.
|
| Yo te subo al cielo es más si quiere el cielo te lo bajo
| Я возьму тебя на небеса, если ты хочешь небес, я возьму его вниз
|
| Y mando a todas las mujeres pal' carajo
| И я посылаю всех женщин в ад
|
| Y si te hice algo malo
| И если я сделал тебе что-то плохое
|
| Dame tiemo que yo lo reparo
| Дайте мне время, и я это исправлю
|
| El doctor dijo que si sigo así a mí me va a dar un paro
| Доктор сказал, что если я буду продолжать в том же духе, он нанесет мне удар.
|
| Mil canciones te escribí
| Я написал для тебя тысячу песен
|
| Ya no salgo de la cabina
| Я больше не выхожу из кабины
|
| Y pa' poder dormir me tomo como 13 aspirinas que me dopen
| И чтобы заснуть, я принимаю около 13 таблеток аспирина, которые меня одурманивают.
|
| Y aunque trate que no se me note
| И даже если я постараюсь не быть замеченным
|
| Lloro adentro río afuera
| Я плачу внутри реки снаружи
|
| Es una cárcel sin barrotes
| Это тюрьма без решеток
|
| Y me choco con la realidad
| И я сталкиваюсь с реальностью
|
| Tú ya no estas aquí
| Вы больше не здесь
|
| Vuelve a mí por que sin tí yo me voy a morir
| Вернись ко мне, потому что без тебя я умру
|
| Y aunque parece que no somos el uno para el otro
| И хотя кажется, что мы друг другу не друг
|
| Sé que puedo si me dejas curarte el corazón roto
| Я знаю, что смогу, если ты позволишь мне исцелить твое разбитое сердце.
|
| Yo te amo y sé que tú me amas demasiado
| Я люблю тебя, и я знаю, что ты любишь меня слишком сильно
|
| Como para destruir este amor que aún no ha comenzado
| Как разрушить эту любовь, которая еще не началась
|
| Por que
| Почему
|
| Ay de mi
| о мой
|
| Que me va a pasar si no te tengo aquí
| Что со мной будет, если тебя здесь не будет?
|
| Cada beso tuyo me duele
| Каждый твой поцелуй причиняет мне боль
|
| Tú me dueles, como duele
| Ты причиняешь мне боль, как это больно
|
| Después de tanto amor mira lo poco que quedo de mi
| После такой любви посмотри, как мало от меня осталось
|
| Dime como dejo de pensar en ti
| Скажи мне, как я перестаю думать о тебе
|
| Vuélveme a decir que me quieres
| Скажи мне еще раз, что ты любишь меня
|
| Si me quieres, que más quieres
| Если ты любишь меня, чего еще ты хочешь?
|
| Si me pedise todo y por amor yo todo te lo dí
| Если бы ты просил меня обо всем и о любви, я дал бы тебе все
|
| Hay dime como dejo de pensar en tí
| Там скажи мне, как я перестаю думать о тебе
|
| Vuélveme a decir que me quieres
| Скажи мне еще раз, что ты любишь меня
|
| Si me quieres, que más quieres | Если ты любишь меня, чего еще ты хочешь? |