| No viviré pa demostrar
| Я не буду жить, чтобы доказать
|
| Sino demostrare que vivo
| Иначе я покажу, что живу
|
| Y me da igual, estar solo rodeado
| И мне все равно, одинок в окружении
|
| La verdad, que nunca ame más la jaula que la paz que da la magia
| Правда в том, что я никогда не любил клетку больше, чем мир, который дает магия.
|
| De las alas que he tenido y aceptar que los días apenas ya contarán
| Из крыльев, которые у меня были, и признаю, что дни едва ли будут считаться
|
| Cuando no cuentan contigo y demostrar, que aveces no haber decidido
| Когда на тебя не рассчитывают и показывают, что иногда ты не решил
|
| Puede ser en el camino la mejor decisión a tomar
| Это может быть лучшим решением на этом пути.
|
| Estoy luchando entre el debo y el quiero
| Я борюсь между необходимостью и желанием
|
| No sé mañana lo que pasará
| Я не знаю, что будет завтра
|
| Estoy diciéndome adiós y me muero
| Я прощаюсь, и я умираю
|
| Estoy viviendo un continuo ojalá
| Я живу непрерывно, надеюсь
|
| No me conformo con simple placebo
| Меня не устраивает простое плацебо
|
| Historias a medias y suelo
| Половина истории и почва
|
| Vestir entero de hielo
| Платье целиком изо льда
|
| Por si me azotase Enero
| На случай, если январь ударит меня
|
| Que no me entrasen los miedos
| Что страхи не входили в меня
|
| Poder decirte a la cara
| Возможность сказать тебе в лицо
|
| To lo que puedo lograr
| Все, что я могу достичь
|
| He abierto Pandora y no sé
| Я открыл Пандору и не знаю
|
| Un fuego oscuro quizá
| Может быть, темный огонь
|
| Pretende ahora iluminar
| Теперь попробуй осветить
|
| Pequeños trazos de fé
| Маленькие кусочки веры
|
| Puedo notar en mi piel
| Я чувствую на своей коже
|
| Como me empiezo a elevar
| Как мне начать подниматься
|
| Y no encuentro manera
| И я не могу найти способ
|
| Razón o sentido
| причина или смысл
|
| Que me haga quedar
| заставь меня остаться
|
| Quiero encontrar un por qué, una batalla en mi ser
| Я хочу найти причину, битву в моем существе
|
| Algo tendrá que ganar
| что-то должно победить
|
| Por que si no no existirá piedad
| Потому что иначе не будет пощады
|
| El cielo de dentro no alcanzara paz
| Небеса внутри не достигнут покоя
|
| Hay dudas que matan respuestas que más
| Есть сомнения, которые убивают ответы, которые больше
|
| Cuerdas que te atan dejando escapar
| Веревки, которые связывают вас, позволяя сбежать
|
| La furia y la fuerza que carga tu mal
| Ярость и сила, несущая твое зло
|
| Pasillos con luz que te quieren cegar
| Коридоры со светом, который хочет вас ослепить
|
| Desprendes pureza digna de apagar
| Вы испускаете чистоту, которую стоит утолить
|
| Pandora se debe cerrar
| Пандора должна быть закрыта
|
| Y como encuentro lo mejor pa' ti
| И как мне найти лучшее для вас
|
| Si aun sigo buscándolo dándolo to' por mi
| Если я все еще ищу это, отдаю все это за меня.
|
| Si rompo recuerdos claro que seré feliz
| Если я сломаю воспоминания, конечно, я буду счастлив
|
| Pero habrá fragmentos que se quedaran aqui
| Но будут фрагменты, которые останутся здесь
|
| No diré lo siento sabes?
| Я не буду извиняться, понимаешь?
|
| No me miento y vale
| Я не лгу себе, и это нормально
|
| Tengo que aceptar que todo afuera falle
| Я должен признать, что все снаружи терпит неудачу
|
| Que el fuego se apague, buscar corromper
| Пусть огонь погаснет, стремись развратить
|
| Al que era un ángel
| Тому, кто был ангелом
|
| He abierto Pandora y no sé
| Я открыл Пандору и не знаю
|
| Un fuego oscura quizá
| Может быть, темный огонь
|
| Pretende ahora iluminar
| Теперь попробуй осветить
|
| Pequeños trazos de fe
| маленькие штрихи веры
|
| Puedo notar en mi piel
| Я чувствую на своей коже
|
| Como me empiezo a elevar
| Как мне начать подниматься
|
| A confundir la verdad
| путать правду
|
| Si fuese to por tener
| Если бы это было
|
| Ya habría empezado a pecar
| я бы уже начал грешить
|
| Pero me puedo perder
| но я могу потеряться
|
| Yo si me sé complicar
| Я знаю, как усложнить себе
|
| Quien me puede resolver
| кто может решить меня
|
| Quien dejaría al azar
| кто оставит на волю случая
|
| Algo que quiere más que
| Что-то, что вы хотите больше, чем
|
| Su propia vida… | Его собственная жизнь… |