| Good Old Alexandra
| Старая добрая Александра
|
| Left her man last night
| Оставила своего мужчину прошлой ночью
|
| Off to Louisiana
| В Луизиану
|
| New Orleans in sight
| Новый Орлеан в поле зрения
|
| Her determination went right down to her bone
| Ее решимость дошла до ее костей
|
| She is gonna make it on her own yea
| Она собирается сделать это сама, да
|
| Always been a rambler
| Всегда был бродягой
|
| Moving her whole life
| Перемещение всей ее жизни
|
| Daddy was a gambler with a heavyhearted wife
| Папа был игроком с тяжелой женой
|
| The twilight wind blows her face
| Сумеречный ветер дует ей в лицо
|
| And that bronco engine moans
| И этот бронзовый двигатель стонет
|
| She is gonna make it on her own
| Она собирается сделать это самостоятельно
|
| That girl don’t fake it Give her rules shell break it Shell love you on and on and shell be gone
| Эта девушка не притворяется, Дай ей правила, я нарушу ее, Она будет любить тебя снова и снова, и она уйдет.
|
| Shes gonna make it on her own
| Она собирается сделать это самостоятельно
|
| Yea
| Да
|
| Shes on her own yea
| Она сама по себе да
|
| Mom lives down in Gretna working at the Oakwood mall
| Мама живет в Гретне, работает в торговом центре Oakwood.
|
| Hasn’t seen her Alex since Katrina conquered all
| Не видел ее Алекс с тех пор, как Катрина завоевала все
|
| She’ll be in and out as fast as a hurricane is blown
| Она будет входить и выходить так же быстро, как ураган
|
| She is gunna make it on her own
| Она собирается сделать это сама
|
| Babys on her own yea
| Малышки сами по себе, да
|
| Go!
| Идти!
|
| Oh Alex
| О, Алекс
|
| I fantasize about a love she never had for me She wouldnt marry him cuz she just wants her liberty
| Я фантазирую о любви, которой у нее никогда не было для меня. Она не вышла бы за него замуж, потому что ей просто нужна свобода.
|
| In 50 years I bet you’ll see these
| Бьюсь об заклад, через 50 лет вы увидите это
|
| Words on her grave stone
| Слова на ее могильном камне
|
| «Heres a girl who made it on her own»
| «Вот девушка, которая сделала это сама»
|
| She’s gonna make it on her own | Она собирается сделать это самостоятельно |