| Zuerst war es Liebe | Поначалу это была любовь, |
| Und ich dachte ich fliege | И я думала, что летаю. |
| Zuerst war's der Wahnsinn | Поначалу это было безумие, |
| Und jetzt ist es der größte Schwachsinn der Welt | А теперь самая большая глупость на свете. |
| - | - |
| Das mit uns, | То, что случилось с нами, |
| Das war so abgefahr'n | Было так тривиально. |
| Hab geglaubt es hält ein Leben lang | Я поверила, что это на всю жизнь: |
| Treueschwur bis in die Ewigkeit | Клятва верности до самой вечности, |
| Du und ich | Ты и я – |
| Das hält für alle Zeit | Что это навсегда. |
| Plötzlich spürte man so dann und wann, | Вдруг иногда возникало такое ощущение, |
| Dass man hier und da was ändern kann | Что местами можно что-то изменить, |
| Dass der and're seine Fehler hat | Что у него свои недостатки, |
| Doch die büg'le ich mir schon noch glatt | Но я их ещё устраню. |
| - | - |
| Und mein Herz sagt es ist aus, | Моё сердце говорит, что всё кончено, |
| Denn die Luft bei uns ist raus | Ведь нам нечем дышать. |
| - | - |
| Zuerst war es Liebe | Поначалу это была любовь, |
| Und ich dachte ich fliege | И я думала, что летаю. |
| Zuerst war's der Wahnsinn | Поначалу это было безумие, |
| Und jetzt ist es der größte Schwachsinn der Welt | А теперь самая большая глупость на свете. |
| Zuerst war es Hoffnung | Поначалу это была надежда, |
| Und jetzt steh'n wir am Abgrund | А теперь мы стоим на краю пропасти. |
| Zuerst war's der Himmel | Поначалу это был рай, |
| Und jetzt ist es die Hölle, die mich so quält | А теперь это ад, который мучает меня. |
| - | - |
| Erst war alles cool | Сперва всё было круто, |
| Total perfekt | Всё идеально, |
| Hab vor lauter Liebe nicht gecheckt | Но из-за безграничной любви я не поняла, |
| Dass die Zeit die Sicht verändern kann | Что время может измениться. |
| Und ich wünsch mir ich komm endlich an | Я хочу наконец-то достигнуть цели – |
| Wieder mal total extrem verrannt | Снова совершенно помешанная. |
| Hab gedacht ich hätte dich gekannt | Я думала, будто знала тебя. |
| Erst hast du mir den Verstand geraubt, | Сперва ты свёл меня с ума, |
| Doch dann kommt es an'ders als man glaubt | Но потом всё выходит иначе, чем кажется. |
| - | - |
| Und mein Herz sagt es ist aus, | Моё сердце говорит, что всё кончено, |
| Denn die Luft bei uns ist raus | Ведь нам нечем дышать. |
| - | - |
| Zuerst war es Liebe... | Поначалу это была любовь... |