| Auf die Plätze fertig
| Готов идти
|
| Auf die Plätze fertig ins Glück
| Готов к счастью
|
| Ich hab so ein Gefühl
| у меня есть чувство
|
| Heute könnt für immer sein
| Сегодня может быть навсегда
|
| Und ich kann es spür'n
| И я чувствую это
|
| Damit bin ich nicht allein
| я не одинок в этом
|
| Deine Blicke sagen mir
| твоя внешность говорит мне
|
| Lass doch mal die Sorgen frei
| Просто отпусти свои заботы
|
| In Lichtgeschwindigkeit fliegen sie an uns vorbei
| Они пролетают мимо нас со скоростью света
|
| Lass uns keine Zeit verlieren
| Давайте не будем терять время
|
| Zusammen kann uns nichts passieren
| Ничего не может случиться с нами вместе
|
| Glück wird immer größer wenn man’s miteinander teilt
| Счастья всегда больше, когда вы делитесь им друг с другом
|
| Ich will auf die Plätze fertig
| я хочу подготовиться
|
| Auf die Plätze fertig ins glück
| Готов к удаче
|
| Dieses Feuer das brennt nur für uns in diesem Augenblick
| Этот огонь, который горит только для нас в этот момент
|
| Ich will auf die Plätze fertig
| я хочу подготовиться
|
| Auf die Plätze fertig ins Glück
| Готов к счастью
|
| Durch die Nacht bis hintern Horizont
| Через ночь за горизонтом
|
| Und nie mehr zurück
| И никогда не возвращайся
|
| Zwischen dir und mir
| Между тобой и мной
|
| Ein kleiner Funken Ewigkeit
| Маленькая искра вечности
|
| Wir können nichts dafür
| Это не наша вина
|
| Uns’re Herzen gehn zuweit
| Наши сердца заходят слишком далеко
|
| Lass uns keine Zeit verlieren
| Давайте не будем терять время
|
| Zusammen kann uns nichts passieren
| Ничего не может случиться с нами вместе
|
| Glück wird immer größer wenn man’s miteinander teilt
| Счастья всегда больше, когда вы делитесь им друг с другом
|
| Ich will auf die Plätze fertig
| я хочу подготовиться
|
| Auf die Plätze fertig ins glück
| Готов к удаче
|
| Dieses Feuer das brennt nur für uns in diesem Augenblick
| Этот огонь, который горит только для нас в этот момент
|
| Ich will auf die Plätze fertig
| я хочу подготовиться
|
| Auf die Plätze fertig ins Glück
| Готов к счастью
|
| Durch die Nacht bis hinter’n Horizont
| Через ночь за горизонт
|
| Und nie mehr zurück
| И никогда не возвращайся
|
| Ich will auf die Plätze fertig
| я хочу подготовиться
|
| Auf die Plätze fertig ins Glück
| Готов к счастью
|
| Ich will auf die Plätze fertig
| я хочу подготовиться
|
| Auf die Plätze fertig ins Glück
| Готов к счастью
|
| Dieses Feuer das brennt nur für uns in diesem Augenblick
| Этот огонь, который горит только для нас в этот момент
|
| Ich will auf die Plätze fertig
| я хочу подготовиться
|
| Auf die Plätze fertig ins Glück
| Готов к счастью
|
| Durch die Nacht bis hintern Horizont
| Через ночь за горизонтом
|
| Und nie mehr zurück
| И никогда не возвращайся
|
| Durch die Nacht bis hintern Horizont
| Через ночь за горизонтом
|
| Und nie mehr zurück
| И никогда не возвращайся
|
| Auf die Plätze fertig | Готов идти |