| Ich geh heut´ Nacht aus, | Этой ночью я собираюсь |
| Endlich wieder tanzen gehn. | Наконец-то вновь вернуться на танцы. |
| Das Herz-an-Herz-Gefühl | От сердца к сердцу это чувство переходит, |
| Und wieder diesen Rhytmus spüren. | И я снова ощущаю этот ритм. |
| Dann kommt dieser Mann | И тогда ко мне приближается этот мужчина, |
| Und tanzt mich von der Seite an. | И уводит меня танцевать, |
| Er flüstert mir ins Ohr, | Он шепчет мне на ухо, |
| Wie man nur so schön sein kann. | Как же я могу быть такой прекрасной... |
| - | - |
| [Refrain:] | [Припев:] |
| Deinen türkisblauen Augen | Твоим бирюзовым глазам |
| Werd ich heut Nacht | Я этой ночью |
| Kein kuss-weit trauen | Не доверю поцелуя, |
| Nein ich habe Dich total durchschaut. | Нет, я вижу тебя насквозь. |
| - | - |
| Mein Herz, es brennt wenn ich Dich seh, | Моё сердце, оно горит, когда я вижу тебя, |
| Auch wenn ich heut durch die Hölle geh, | Даже если сегодня я пройду через ад, |
| Mein Herz, es brennt so lichterloh | Моё сердце, оно так яростно полыхает, |
| Will nur tanzen und Dich sowieso. | Я хочу танцевать лишь с тобой. |
| Mein Herz, es brennt wenn ich Dich seh, | Моё сердце, оно горит, когда я вижу тебя, |
| Ich red mir ein das ich nicht auf Dich steh. | Я себе говорю прекратить, я выстою перед тобой, |
| Mein Herz, es brennt total verliebt, | Но моё сердце, оно горит, безумно влюблённое, |
| Ist schon klar das es kein morgen gibt. | И абсолютно ясно, что оно не дотерпит до завтра. |
| Er dreht mich im Kreis, | Мы кружимся в танце, |
| Mein Herz schlägt im Dreiviertel-Takt. | Моё сердце отбивает такт в три четверти. |
| Ich bin ihm verfallen, | Я в его полной власти, |
| Weil er mich grad so glücklich macht. | Ибо он дарит мне столько радости и счастья. |
| Doch ich spür in mir, | Но всё же я чувствую — |
| Er ist genau der Typ von Mann. | Он один из тех мужчин, |
| Nur für den Moment, | Что лишь на мгновение, |
| Nicht für ein ganzes Leben lang. | Но не на всю жизнь. |
| - | - |
| [Refrain:] | [Припев:] |
| Deinen türkisblauen Augen | Твоим бирюзовым глазам |
| Werd ich heut Nacht | Я этой ночью |
| Kein kuss-weit trauen | Не доверю поцелуя, |
| Nein ich habe Dich total durchschaut. | Нет, я вижу тебя насквозь. |
| - | - |
| [2x:] | [2x:] |
| Mein Herz, es brennt wenn ich Dich seh, | Моё сердце, оно горит, когда я вижу тебя, |
| Auch wenn ich heut durch die Hölle geh, | Даже если сегодня я пройду через ад, |
| Mein Herz, es brennt so lichterloh | Моё сердце, оно так яростно полыхает, |
| Will nur tanzen und Dich sowieso. | Я хочу танцевать, ну и, конечно, тебя. |
| Mein Herz, es brennt wenn ich Dich seh, | Моё сердце, оно горит, когда я вижу тебя, |
| Ich red mir ein das ich nicht auf Dich steh. | Я себе говорю прекратить, я выстою перед тобой, |
| Mein Herz, es brennt total verliebt, | Но моё сердце, оно горит, безумно влюблённое, |
| Ist schon klar das es kein morgen gibt. | И абсолютно ясно, что оно не дотерпит до завтра. |
| - | - |
| Mein Herz, es brennt! | Моё сердце, оно горит! |