
Дата выпуска: 15.03.2018
Лейбл звукозаписи: Island, Universal Music
Язык песни: Немецкий
Keiner Küsst Mich(оригинал) | Никто не целует меня(перевод на русский) |
Einfach nur weg, | Просто уехал, |
Nahm den nächsten Flug nach Rom | Взял билет на ближайший рейс в Рим. |
Allein ohne dich, hab' gedacht, | Одна без тебя, думала, |
Ich schaff' das schon | Что справлюсь. |
Eine Nacht war noch okay, | Первая ночь прошла хорошо, |
Doch die zweite tat schon weh | Но вторая уже причиняла боль. |
Weiß, dass ich echt | Я знаю, что похоже |
Keinen Tag mehr übersteh' | Больше не переживу ни дня. |
- | - |
Ich vermiss' dich wie verrückt | Я скучаю по тебе, как сумасшедшая, |
Keiner küsst mich so wie du | Никто не целует меня так, как ты. |
Ich will eins: nur dich zurück | Я хочу одного: вернуть тебя – |
Keiner küsst mich so wie du | Никто не целует меня так, как ты. |
Hab' so 'n Feuerwerk im Bauch | У меня фейерверк чувств, |
Und das Flimmern hört nicht auf | И его мерцание не прекращается. |
Ich bin süchtig, ich geb's zu | Я одержима страстью, я признаю: |
Keiner küsst mich so wie du | Никто не целует меня так, как ты. |
- | - |
Menschen Cafés, mittendrin und doch allein | Люди, кафе — я в центре всего этого, но одинока. |
So ein dummer Streit, | Такая глупая ссора, |
Kannst du mir nochmal verzeih'n? | Ты сможешь простить меня ещё раз? |
Das ist erst drei Tage her, | Прошло всего три дня, |
Doch mich hält hier gar nichts mehr | Но меня абсолютно ничто не держит здесь, |
Und ich nehm' den nächsten Flieger | И я беру билет на ближайший самолёт, |
Hin zu dir | Лечу к тебе. |
- | - |
Ich vermiss' dich wie verrückt... | Я скучаю по тебе, как сумасшедшая... |
- | - |
Das ist nicht von dieser Welt | Неземное чувство, |
So wie du mich küsst | Когда ты целуешь меня, |
Ein Gefühl, das ewig hält | Чувство, которое длится вечно. |
- | - |
Ich vermiss' dich wie verrückt... | Я скучаю по тебе, как сумасшедшая... |
Keiner küsst mich(оригинал) |
Einfach nur weg, nahm den nächsten Flug nach Rom |
Allein ohne dich, hab' gedacht, ich schaff' das schon |
Eine Nacht war noch okay |
Doch die zweite tat schon weh |
Weiß, dass ich |
Echt keinen Tag mehr übersteh' |
Ich vermiss' dich wie verrückt |
Keiner küsst mich so wie du |
Ich will eins: nur dich zurück |
Keiner küsst mich so wie du |
Hab' so’n Feuerberg im Bauch |
Und das Flimmern hört nicht auf |
Ich bin süchtig, ich geb’s zu |
Keiner küsst mich so wie du |
Cafés, mittendrin und doch allein |
So ein dummer Streit, kannst du mir nochmal verzeih’n |
Das ist erst drei Tage her |
Doch mich hält hier gar nichts mehr |
Und ich nehm' den nächsten Flieger |
Hin zu dir |
Ich vermiss' dich wie verrückt |
Keiner küsst mich so wie du |
Ich will eins: nur dich zurück |
Keiner küsst mich so wie du |
Hab' so’n Feuerberg im Bauch |
Und das Flimmern hört nicht auf |
Ich bin süchtig, ich geb’s zu |
Keiner küsst mich so wie du |
Das ist nicht von dieser Welt |
So wie du mich küsst |
Ein Gefühl, das ewig hält |
Oh-ohh |
Ich vermiss' dich wie verrückt |
Keiner küsst mich so wie du |
Ich will eins: nur dich zurück |
Keiner küsst mich so wie du |
Hab' so’n Feuerberg im Bauch |
Und das Flimmern hört nicht auf |
Ich bin süchtig, ich geb’s zu |
Keiner küsst mich so wie du |
Никто меня не целует(перевод) |
Просто ушел, взял следующий рейс в Рим |
Один без тебя, я думал, что смогу это сделать |
Одна ночь была в порядке |
Но второй больно |
Знай, что я |
Я действительно не могу пережить день |
я скучаю по тебе как сумасшедший |
Никто не целует меня так, как ты |
Я хочу одного: только ты вернулся |
Никто не целует меня так, как ты |
У меня в животе гора огня |
И мерцание не прекращается |
Я зависим, я признаю это |
Никто не целует меня так, как ты |
Кафе, прямо посередине и в то же время в одиночестве |
Такой глупый спор, ты можешь простить меня снова |
Это было всего три дня назад |
Но больше ничего не держит меня здесь |
И я возьму следующий самолет |
Тебе |
я скучаю по тебе как сумасшедший |
Никто не целует меня так, как ты |
Я хочу одного: только ты вернулся |
Никто не целует меня так, как ты |
У меня в животе гора огня |
И мерцание не прекращается |
Я зависим, я признаю это |
Никто не целует меня так, как ты |
Это не от мира сего |
Как ты меня целуешь |
Чувство, которое длится вечно |
О-о-о |
я скучаю по тебе как сумасшедший |
Никто не целует меня так, как ты |
Я хочу одного: только ты вернулся |
Никто не целует меня так, как ты |
У меня в животе гора огня |
И мерцание не прекращается |
Я зависим, я признаю это |
Никто не целует меня так, как ты |
Название | Год |
---|---|
Aus Verseh'n verliebt | 2015 |
Touché | 2018 |
Bunt | 2020 |
Herz an | 2018 |
Wir leben laut | 2015 |
Wahrheit oder Pflicht | 2018 |
Drei Wünsche | 2015 |
Ich bin da | 2016 |
Mein Herz | 2020 |
Sieben mal Herz - Sieben mal Schmerz | 2016 |
Jetzt und hier für immer | 2013 |
Total perfekt | 2015 |
Trau dich in mein Leben | 2015 |
Verliebt, verlobt, verflixt nochmal | 2018 |
Auf die Plätze, fertig, ins Glück! | 2015 |
Fliegen | 2020 |
Ich denke nur noch an mich | 2018 |
Die Musik sind wir | 2016 |
Was geht ab | 2018 |
Verrückt nach dir | 2020 |