| Kommst du mit am Bord? | Ты успеваешь на борт? |
| Wir sollten starten | Мы должны были стартовать. |
| Der Eintritt kostet nur 'nen Kuss von dir | Вход стоит всего лишь один твой поцелуй. |
| Wir schießen uns ins Licht, die Sterne warten | Мы устремляемся к свету, звёзды ждут, |
| Wenn ich mit dir Liebe buchstabier' | Когда я с тобой произношу по буквам "Л-Ю-Б-О-В-Ь". |
| Ich will mit dir am Glücksrad dreh'n | Я хочу с тобой вращать колесо фортуны, |
| Ich will die Welt von oben seh'n, | Я хочу увидеть мир с высоты полёта, |
| Auf der Stadtbahn | Как на городской железной дороге |
| Geh'n die Lichter für uns an | Загораются огни для нас. |
| - | - |
| Komm sei mein Traumpilot, | Будь пилотом моей мечты, |
| Traumpilot ins Glück | Пилотом моей мечты на пути к счастью. |
| Schatzi, schnall' dich mal an, | Сокровище, пристегнись, |
| Der Himmel schlägt Alarm | Небо бьёт тревогу. |
| Komm sei mein Traumpilot, | Будь пилотом моей мечты – |
| Haut an Haut mit dir | Слились телами с тобой. |
| Hey, es wird turbulent | Эй, возникнет турбулентность |
| Bei Tausend Prozent und mehr | С вероятностью тысяча процентов и более. |
| - | - |
| Reiß dich los, wir schießen durch die Sonne | Оторвись, мы несёмся через солнце, |
| Wir werden heute Wolkenreiter sein | Будем сегодня кататься верхом на облаках. |
| Total auf zärtlicher Mission, | Всё это происходит во время нежной миссии, |
| In einer andren Dimension | В другом измерении – |
| Einfach abgedreht, das Beste ist in Sicht | Просто отпад, лучшее в пределах видимости. |
| - | - |
| Komm sei mein Traumpilot... | Будь пилотом моей мечты... |
| - | - |
| Und auf dieser Reise zieh'n wir unsre Bahn | И путешествуя, мы оставляем след за собой, |
| Silberhell, Sternenstaub in den Haar'n | Серебристая мелодия, звёздная пыль в волосах. |
| - | - |
| Komm sei mein Traumpilot... | Будь пилотом моей мечты... |