| Wieviel' Jahre ist das her? | Сколько лет прошло с тех пор? |
| Sommerabend, blaues Meer, | Летний вечер, синее море, |
| Mein erster Kuss, ein Schmetterling | Мой первый поцелуй, бабочка – |
| Und du | И ты. |
| Nun stehst du einfach so vor mir | Теперь ты просто стоишь передо мной, |
| Lachst mich an: “Hey, wie geht es dir?” | Улыбаешься мне: "Эй, как у тебя дела?" |
| Was meine Augen sagen weißt nur du | О чём говорит мой взгляд, знаешь лишь ты, |
| Wortlos — kommt die Zeit zurück | Без слов — то время возвращается, |
| Alles wieder da | Всё снова здесь. |
| Hab's nie vergessen | Я никогда не забывала |
| Unser erstes Mal | О нашей первой страсти. |
| - | - |
| Ob du's glaubst oder nicht | Веришь ты или нет, |
| Immer noch lieb' ich dich | Но я всё ещё люблю тебя, |
| Immer noch denke ich | Всё ещё думаю |
| Tag und Nacht nur an dich | День и ночь только о тебе. |
| Ob du's glaubst oder nicht | Веришь ты или нет, |
| Immer noch will ich dich | Но я всё ещё хочу тебя, |
| Immer noch total verliebt | Всё ещё сильно влюблена – |
| Ob du's glaubst oder nicht | Веришь ты или нет. |
| - | - |
| Ich lieg' im Bett ganz aufgewühlt | Я лежу в постели, крайне возбуждена, |
| Hab' heut' mein Leben neu gefühlt | Почувствовала свою жизнь заново. |
| Dein Duft lässt mich nicht mehr in Ruh' | Твой аромат не оставляет меня в покое – |
| Und du | И ты. |
| Wag' ich's, finde ich den Mut? | Если я рискну, то найду смелость? |
| Ruf' ich dich jetzt noch an? | Я ещё звоню тебе? |
| Ich wünsche mir, | Желаю, |
| Dass ich dir sagen kann | Чтобы смогла сказать тебе: |
| - | - |
| Ob du's glaubst oder nicht... | Веришь ты или нет... |
| - | - |
| Hab' Angst, dass ich den Kopf verlier' | Боюсь, что потеряю голову. |
| Da stehst du vor der Tür | Вот ты стоишь на пороге, |
| Mein Herz pulsiert | Моё сердце пульсирует, |
| Und dann sagst du zu mir | И тогда ты обращаешься ко мне. |