Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nichts als die Wahrheit, исполнителя - Beatrice Egli. Песня из альбома Kick im Augenblick, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 03.11.2016
Лейбл звукозаписи: Island, Universal Music
Язык песни: Немецкий
Nichts Als Die Wahrheit(оригинал) | Ничего, кроме правды(перевод на русский) |
Willst du wirklich wissen, | Ты действительно хочешь знать, |
Wie's mir jetzt geht, | Как я живу так, |
Dass meine Welt sich falsch herum dreht? | Что мой мир вращается не в ту сторону? |
Willst du mich fragen, was ich in mir fühl, | Ты хочешь спросить меня, что я чувствую, |
Wenn ich jede Nacht mein Bett zerwühl? | Когда каждую ночь ворочаюсь в постели? |
Willst du wissen, wie weh es mir tat | Ты хочешь знать, как мне больно |
Und was ich halte von Liebesverrat? | И что я думаю об измене? |
Willst du erfahren, was ich will? | Ты хочешь узнать, чего я хочу? |
Dann hör zu und sei still | Тогда слушай и молчи |
- | - |
Nichts als die Wahrheit | Ничего, кроме правды, |
Will ich dir sagen | Я не хочу сказать тебе. |
Will wieder hoffen | Хочу снова надеяться |
Und aufhör'n zuklagen | И перестать сетовать. |
Nichts als die Wahrheit | Ничего, кроме правды, |
Wirst du jetzt hör'n | Ты не услышишь. |
Ich will nichts and'res | Я не хочу ничем другим, |
Als Liebe beschwör'n | Кроме любви, клясться. |
- | - |
Nichts als die Wahrheit | Ничему, кроме правды, |
Muss jetzt endlich raus! | Здесь не место! |
Das mit uns ist noch lange nicht aus | С нами ещё далеко не покончено, |
Deshalb wein ich bitterlich | Поэтому я горько плачу. |
Die Wahrheit ist | Правда в том, |
Ich liebe dich | Что я люблю тебя. |
- | - |
Willst du wirklich wissen, | Ты действительно хочешь знать, |
Ob ich dir verzeih | Прощу ли я тебя |
Und dir mein Vertrau'n zum zweiten Mal leih? | И доверюсь ли тебе во второй раз? |
Willst du mich fragen, | Ты хочешь спросить меня, |
Warum ich nicht hasse, | Почему я не испытываю ненависти, |
Dich trotz der Schmerzen nicht gehen lasse? | Несмотря на боль? |
- | - |
Willst du wissen, ob meine Seele bald heilt | Хочешь знать, скоро ли излечится моя душа |
Und mein Herz das Leben mit deinem noch teilt? | И разделит ли моё сердце эту жизнь с твоим? |
Willst du erfahren, was ich will? | Ты хочешь узнать, чего я хочу? |
Dann hör zu und sei still | Тогда слушай и молчи |
- | - |
Nichts als die Wahrheit... | Ничего, кроме правды... |
Nichts als die Wahrheit(оригинал) |
Willst du wirklich wissen |
Wie’s mir jetzt geht |
Das meine Welt sich falsch herum dreht |
Willst du mich fragen was ich in mir fühl |
Wenn ich jede Nacht mein Bett zerwühl |
Willst du wissen wie weh es mir tat |
Und was ich halte von Liebesverrat |
Willst du erfahren was ich will |
Dann hör zu |
Und sei still |
Nicht’s als die Wahrheit |
Will ich dir sagen |
Will wieder hoffen und aufhör'n zuklagen |
Nicht’s als die Wahrheit |
Wirst du jetzt hör'n |
Ich will nicht’s and’res als Liebe beschwör'n |
Nicht’s als die Wahrheit |
Muss jetzt endlich raus |
Das mit uns ist noch lange nicht aus |
Deshalb wei’n ich bitterlich |
Die Wahrheit ist |
Ich liebe dich |
Willst du wirklich wissen |
Ob ich dir verzeih |
Und dir mein Vertrau’n zum zweiten Mal leih |
Willst du mich fragen |
Warum ich nicht hasse |
Dich trotz der Schmerzen nicht gehen lasse |
Willst du wissen ob meine Seele bald heilt |
Und mein Herz das Leben mit deinem noch teilt |
Willst du erfahren was ich will |
Dann hör zu |
Und sei still |
Nicht’s als die Wahrheit |
Will ich dir sagen |
Will wieder hoffen und aufhör'n zuklagen |
Nicht’s als die Wahrheit |
Wirst du jetzt hör'n |
Ich will nicht’s and’res als Liebe beschwör'n |
Nicht’s als die Wahrheit |
Muss jetzt endlich raus |
Das mit uns ist noch lange nicht aus |
Deshalb wei’n ich bitterlich |
Die Wahrheit ist |
Ich liebe dich |
Ich liebe dich |
Ничего, кроме правды(перевод) |
Ты действительно хочешь знать |
Как я поживаю сейчас? |
Что мой мир вращается не в ту сторону |
Ты хочешь спросить меня, что я чувствую внутри себя? |
Когда я трясу свою постель каждую ночь |
Хочешь знать, как сильно мне было больно? |
И что я думаю о предательстве любви |
Вы хотите знать, что я хочу |
Затем слушать |
И молчи |
Ничего кроме правды |
я хочу тебе сказать |
Я хочу снова надеяться и перестать жаловаться |
Ничего кроме правды |
Будете ли вы слушать сейчас? |
Я не хочу клясться ни в чем, кроме любви |
Ничего кроме правды |
Должен выйти сейчас |
Это далеко не конец с нами |
Вот почему я знаю горько |
Правда в том |
Я тебя люблю |
Ты действительно хочешь знать |
Я прощаю тебя? |
И одолжить тебе мое доверие во второй раз |
ты хочешь спросить меня |
почему я не ненавижу |
Не отпуская тебя, несмотря на боль |
Хочешь знать, скоро ли исцелится моя душа? |
И мое сердце все еще делит жизнь с твоим |
Вы хотите знать, что я хочу |
Затем слушать |
И молчи |
Ничего кроме правды |
я хочу тебе сказать |
Я хочу снова надеяться и перестать жаловаться |
Ничего кроме правды |
Будете ли вы слушать сейчас? |
Я не хочу клясться ни в чем, кроме любви |
Ничего кроме правды |
Должен выйти сейчас |
Это далеко не конец с нами |
Вот почему я знаю горько |
Правда в том |
Я тебя люблю |
Я тебя люблю |