| Ein Surfer-Typ und mir wird schnell klar, | Он сёрфер, и я быстро понимаю, что |
| Der Augenblick wird vielleicht zur Gefahr | Этот миг, возможно, несёт в себе опасность. |
| Braungebrannt und alleine am Strand | Загорелый и один на пляже, |
| Er lacht mich an, | Он улыбается мне, |
| Wie schon immer gekannt | Будто всегда меня знал. |
| - | - |
| Doch mein Herz sagt nein | Но моё сердце говорит "нет". |
| Bin im Kopf nicht frei | У меня на уме, что я не свободна. |
| Vielleicht irgendwann, | Возможно, когда-нибудь, |
| Wenn mein Herz wieder lieben kann | Когда моё сердце сможет снова полюбить. |
| - | - |
| Nächstes Leben, selbe Zeit, | В следующей жизни, в это же время, |
| An einem unbekannten Ort | В неизвестном месте; |
| Nächstes Leben, selbe Zeit | В следующей жизни, в это же время |
| Sind die Wunden, tief in mir, verheilt | Душевные раны заживут. |
| - | - |
| Die Flügel sind noch nicht bereit | Крылья ещё не готовы, |
| Für einen Höhenflug zu zweit | Чтобы в вышине вдвоём парить. |
| Nächstes Leben, selbe Zeit, | В следующей жизни, в это же время, |
| Dann fliegen wir vielleicht mal fort | Тогда мы, возможно, улетим отсюда. |
| Im nächsten Leben, dann vielleicht, | В следующей жизни, тогда, возможно, |
| An einen unbekannten Ort | В неизвестное место. |
| - | - |
| Ich sprech' ihn an, spür' das Salz auf der Haut | Я заговариваю с ним, ощущаю соль на коже. |
| Ein frecher Spruch, hab' mich einfach getraut | Дерзкая речь — я просто решилась. |
| Kann ja sein, es geht, dass mein Schmerz verweht | Может быть, моя боль рассеется. |
| Vielleicht irgendwann, | Возможно, когда-нибудь, |
| Wenn mein Herz wieder liegen kann | Когда моё сердце сможет снова полюбить. |
| - | - |
| Nächstes Leben, selbe Zeit, | В следующей жизни, в это же время, |
| An einem unbekannten Ort | В неизвестном месте; |
| Nächstes Leben, selbe Zeit | В следующей жизни, в это же время |
| Sind die Wunden, tief in mir, verheilt | Душевные раны заживут. |
| - | - |
| Die Flügel sind noch nicht bereit | Крылья ещё не готовы, |
| Für einen Höhenflug zu zweit | Чтобы в вышине вдвоём парить. |
| Nächstes Leben, selbe Zeit, | В следующей жизни, в это же время, |
| Dann fliegen wir vielleicht mal fort | Тогда мы, возможно, улетим отсюда. |
| - | - |
| Nächstes Leben, selbe Zeit, | В следующей жизни, в это же время, |
| An einem unbekannten Ort | В неизвестном месте; |
| Nächstes Leben, selbe Zeit | В следующей жизни, в это же время |
| Sind die Wunden, tief in mir, verheilt | Душевные раны заживут. |
| - | - |
| Die Flügel sind noch nicht bereit | Крылья ещё не готовы, |
| Für einen Höhenflug zu weit | Чтобы в вышине вдвоём парить. |
| Nächstes Leben, selbe Zeit, | В следующей жизни, в это же время, |
| Dann fliegen wir vielleicht mal fort | Тогда мы, возможно, улетим отсюда. |
| Im nächsten Leben, dann vielleicht, | В следующей жизни, тогда, возможно, |
| An einen unbekannten Ort | В неизвестное место. |