| Du schaust mich an und läßt mich leben. | Ты смотришь на меня и даёшь мне жить. |
| Du hast mich tausendmal entführt, | Ты похищал меня очень часто, |
| Und ich werd' dich nie aufgeben. | Но я никогда не покину тебя. |
| Ich hab' es tausendmal gespürt – | Я очень часто ощущала |
| Ja, der pure Glücksmoment, | Момент чистого счастья, |
| Wenn man willenlos verbrennt. | Когда безвольно сгораешь. |
| Ein Gefühl ganz tief im Herzen, | Чувство очень глубоко в сердце – |
| Das man wohl die Liebe nennt. | Пожалуй, его и называют любовью. |
| - | - |
| Ich bin so verrückt, verrückt nach dir. | Я схожу с ума, схожу с ума по тебе. |
| Mir egal, was auch passiert, | Что бы ни случилось, |
| Stark genug für diesen Wahnsinn. | Я достаточно сильна для этого безумия. |
| Bleib doch immer, immer hier! | Оставайся же всегда, всегда рядом! |
| Ich bin so verrückt, verrückt nach dir. | Я схожу с ума, схожу с ума по тебе. |
| Tausend Feuer brenn'n in mir. | Пламя страсти горит во мне. |
| Du und ich — und das für immer, | Ты и я — и это навсегда, |
| Denn das Größte — das sind wir. | Ведь самое важное — это мы. |
| - | - |
| Ich blick' dir tief in deine Seele. | Я заглядываю в твою душу. |
| Ich hab' dich tausendmal durchschaut, | Я видела тебя насквозь тысячу раз, |
| Und wenn ich 's zusammenzähle, | Но, если и веду подсчёт, |
| Ich hab' dir immer so vertraut. | Всегда доверяла тебе. |
| Ja, die Liebe — Knall auf Fall – | Да, любовь внезапно стала |
| Das ist nicht mehr normal. | Чем-то необычным. |
| Ein Gefühl für jetzt und immer: | Чувство раз и всегда – |
| Das ist Liebe pur total. | Это и есть чистейшая любовь. |
| - | - |
| Ich bin so verrückt, verrückt nach dir... | Я схожу с ума, схожу с ума по тебе... |