| Wir sind ein Lichtermeer | Мы — море огней |
| - | - |
| Fühlst du dich, | Ты чувствуешь себя так, |
| Als wären dir manchmal alle fremd? | Как будто тебе иногда все чужды? |
| Fühlst du dich, | Ты чувствуешь себя так, |
| Als ob dich niemand wirklich kennt? | Как будто тебя никто на самом деле не знает? |
| Denn die Einsamkeit | Ведь одиночество |
| Hat ihren Arm um dich gelegt | Окутало тебя своими объятьями, |
| Und in der Dunkelheit | И в темноте |
| Leuchtet kein Stern dir deinen Weg | Ни одна звезда не освещает тебе путь. |
| - | - |
| Doch dein Herz ist wie eine Laterne | Но твоё сердце, словно фонарь, |
| Entzünde dein Licht, es strahlt in die Ferne | Зажги свой свет, он сияет вдаль. |
| Bist du einsam? Wir geben uns Kraft | Ты одинока? Мы придаём друг другу силы, |
| Wir leuchten gemeinsam heute Nacht | Мы сияем вместе сегодня ночью. |
| - | - |
| Der Himmel wird hell über der Stadt | Небо озаряется над городом, |
| Wir sind ein Lichtermeer heut' Nacht | Мы — море огней сегодня ночью. |
| Alles wird still, doch wir bleiben wach | Всё стихает, но мы не спим, |
| Wir sind ein Lichtermeer heut' Nacht | Мы — море огней сегодня ночью. |
| Jeder von uns entflammt sein Herz | Каждый из нас воспламеняет своё сердце, |
| Und eintausend Lichter sind ein Meer | А тысяча огней — это море, |
| Wir sind ein Lichtermeer heut' Nacht | Мы — море огней сегодня ночью. |
| - | - |
| Fühlst du dich | Ты чувствуешь себя |
| Manchmal allein und ungeliebt? | Иногда одинокой и нелюбимой? |
| Spürst du nicht, | Разве ты не ощущаешь, |
| Wie heiss der Funke in dir glüht? | Как сильно искра в тебе пылает? |
| - | - |
| Denn dein Herz ist wie eine Laterne | Ведь твоё сердце, словно фонарь, |
| Entzünde dein Licht, es strahlt in die Ferne | Зажги свой свет, он сияет вдаль. |
| Bist du einsam? Wir geben uns Kraft | Ты одинока? Мы придаём друг другу силы, |
| Wir leuchten gemeinsam heute Nacht | Мы сияем вместе сегодня ночью. |
| - | - |
| Der Himmel wird hell über der Stadt... | Небо озаряется над городом... |