| Du bleibst länger, wenns spät wird
| Вы остаетесь дольше, когда становится поздно
|
| Gehst ran nachts um eins
| Ответ в час ночи
|
| Du bist da, wenn die Welt untergeht
| Ты там, когда конец света
|
| Bei dir gibt es kein «Nein»
| С тобой нет «нет»
|
| Und du hast Nerven aus Stahl
| И у тебя стальные нервы
|
| Du bist der, der mich immer versteht
| Ты тот, кто всегда меня понимает
|
| Schenkst mir doch ein Lächeln
| Улыбнись
|
| Wenn die Träne schon fließt
| Когда слезы уже падают
|
| Du bescheutzt mich vor allem was geht
| Ты защищаешь меня прежде всего, что возможно
|
| Denn du bist so ein mensch
| Потому что ты такой человек
|
| Der für andere lebt
| кто живет для других
|
| Der für Freundschaft bedingungslos steht
| Кто выступает за безоговорочную дружбу
|
| Du bist ein Wunder, mein Held, mein Geschenk
| Ты чудо, мой герой, мой подарок
|
| Mein Fels in der Brandung, der mein Rettungsboot lenkt
| Моя скала, как скала, управляющая моей спасательной шлюпкой.
|
| Du bist ein Wunder, lässt mich niemals im Stich
| Ты чудо, никогда не подводи меня
|
| Deshalb ist dieses Lied hier für dich
| Вот почему эта песня здесь для вас
|
| Du bist gnadenlos ehrlich, nie ein Blatt vor dem Mund
| Ты беспощадно честен, никогда не жалеешь слов
|
| Holst mich immer da ab, wo ich bin
| Всегда забирай меня, где я
|
| Wenn das Chaos mich ärgert, ohne Ende in Sicht
| Когда меня раздражает хаос, которому не видно конца
|
| Ja, dann weiß ich, mit dir krieg ich’s hin
| Да, тогда я знаю, что могу сделать это с тобой
|
| Du bist einer für alle
| Ты один для всех
|
| Und alle bauen auf dich
| И все на тебя рассчитывают
|
| Jede Tür machst du zum Tor der Welt
| Вы делаете каждую дверь воротами в мир
|
| Denn du kennst jeden Ton
| Потому что ты знаешь каждую ноту
|
| Meiner Glücks Melodie
| Моя счастливая мелодия
|
| Eine Freundschaft, die ewig noch hält | Дружба, которая будет длиться вечно |