| Bis hierher und viel weiter | До этого места и ещё дальше, |
| Und das hört nie mehr auf | И этот путь никогда не кончится. |
| - | - |
| Heut' will ich in Gefühlen baden | Сегодня я хочу купаться в чувствах, |
| Das Glück zu mir nach Haus' einladen | Хочу пригласить счастье к себе домой. |
| Lass' nichts mehr aus | Больше ничего не пропускаю, |
| Genieß' den Augenblick | Наслаждаюсь этим мгновением. |
| Ich tanze durch den Sommerregen | Я танцую под летним дождём, |
| Will mich in tausend Arme legen | Хочу, чтобы меня подхватили тысячи рук. |
| Verpasse nichts | Ничего не упускаю, |
| Ich nehme alles mit | Я всё беру с собой. |
| - | - |
| Bis hierher und viel weiter | До этого места и ещё дальше, |
| Egal was kommt, ich weiß es, | Несмотря ни на что, я знаю, |
| Dass ich das, was ich sein will, auch sein kann | Что тоже могу быть той, кем хочу быть. |
| Mein Leben, das fühlt sich so frei an | Моя жизнь ощущается такой свободной – |
| Bis hierher und viel weiter | До этого места и ещё дальше, |
| Und das hört nie mehr auf | И этот путь никогда не кончится. |
| - | - |
| Ich will mich an die Welt verschenken | Я хочу раздаривать себя миру, |
| Ab jetzt nie mehr an morgen denken | С этого момент больше не думать о завтра. |
| Lächelnd gehe ich durch jede Wand | Улыбаясь, я иду напролом, |
| Ich träume heut' mit off'nen Augen | Я мечтаю сегодня с открытыми глазами |
| Und werd' an jedes Wunder glauben | И буду верить в любое чудо. |
| Sie werden wahr | Они свершатся, |
| Ich hab' es in der Hand | Всё в моих руках. |
| - | - |
| Bis hierher und viel weiter... | До этого места и ещё дальше... |
| - | - |
| Wenn das Leben mal wieder | Если жизнь однажды снова |
| Den roten Teppich ausrollt, | Раскатает красную ковровую дорожку, |
| Dann weiß ich, | Я буду знать, |
| Dass hab' ich genau so gewollt | Что именно этого я и хотела. |
| - | - |
| Bis hierher und viel weiter... | До этого места и ещё дальше... |