Перевод текста песни Wind der Freiheit - Basstard

Wind der Freiheit - Basstard
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wind der Freiheit , исполнителя -Basstard
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:23.06.2011
Язык песни:Немецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Wind der Freiheit (оригинал)Ветер свободы (перевод)
Ich atme tief ein, Atme tief aus Я глубоко вдыхаю, глубоко выдыхаю
Muss in die Freiheit Должен выйти на свободу
Denn ich muss hier raus Потому что я должен выбраться отсюда
Jede Sekunde vergeht wie ein Jahr Каждая секунда проходит как год
Ich treibe versunken unter dem Gras dahin Я дрейфую под травой
Wecke mich nie aus meinem Schlaf Никогда не буди меня ото сна
Weil ich ein Basstard bin Потому что я ублюдок
Ich verstecke mich in einem Sarg aus schwarzem Samt mein Kind Я прячу своего ребенка в черный бархатный гроб
(oho) Das ist die Horrkore-Show (охо) Это шоу ужасов
Siehst du es in meinen Augen?Ты видишь это в моих глазах?
Da brennt das Hororkore-Logo Там горит логотип Hororkore
Pogo-tanzende Atzen im Fegefeuer Пого танцует Атцен в чистилище
Habt ihr verpasst ich sehen euern Ты пропустил это? Я увижу твое
Massigen Hass массовая ненависть
Ihr lebt wie Träumer Вы живете как мечтатели
Den Tag dahin день вдали
Sie fliegen hoch über den Wolken, verliern den Verstand an den Teufel wie Beute Они летают высоко над облаками, сходят с ума от дьявола, как добыча
Verschlungen im Rachen des Dämon ein Funken der endet in einem Inferno Поглотил во рту демона искру, которая заканчивается адом
Es lag am wind Это был ветер
Ich nehme dich mit wie ein Assasin Я возьму тебя как убийцу
Und werde dich schnell zu Satan bring' И быстро приведет тебя к сатане
Sei stark Будь сильным
Das ist der Wind der Freiheit Это ветер свободы
Über den Wolken schweben Парить над облаками
Scheiß auf alles, wer kann dir außer Gott vergeben? К черту все, кто может простить тебя, кроме Бога?
Das ist der Wind der Freiheit Это ветер свободы
Es ist wahr mein Freund это правда мой друг
Wird es dir langsam Klar mein Freund? Ты медленно разбираешься, мой друг?
Ja mein Freund да мой друг
6 Fuß 6 футов
Unter dem Boden Под землей
Herrscht die grenzenlose Freiheit Безграничная свобода царит
Ich wünschte du könntest dabei sein Я хочу, чтобы ты мог быть там
Ich wünschte es wäre Eiszeit Я хочу, чтобы это был ледниковый период
Dann wären alle hier Тогда все были бы здесь
Alle bei mir im warmen Все со мной в тепле
Nie wieder frieren frieren Никогда больше не замерзай
Der Winter hat kein Erbarmen Зима не знает пощады
(oh) Stell dir einmal vor (о) Вы только представьте
Es gäbe einen Ort für uns im Himmel Было бы место для нас на небесах
Einen Ort zum chillen Место для отдыха
Es muss ihn geben Он должен существовать
Gottes Wort muss stimmen Божье Слово должно быть истинным
Stimmen flüstern mir zu, ich soll ins Licht gehen Голоса шепчут мне выйти на свет
Soll ich es wirklich tun, oder soll ich nicht gehen? Должен ли я действительно делать это, или я не должен идти?
Satan kannst du mir sagen ob mein Weg richtig war? Сатана, можешь ли ты сказать мне, был ли мой путь правильным?
Ich höre sie reden doch du weißt es besser: Я слышу, как они разговаривают, но тебе лучше знать:
Es ist alles Lüge und nichts ist Wahr Это все ложь и ничего не правда
Du weißt es stimmt, die stimmen verstummen im Wind Вы знаете, это правда, голоса замолкают на ветру
Der Freiheit, der Freiheit, der Freiheit Свободы, свободы, свободы
Du bist endlich Frei mein Freund Наконец-то ты свободен, мой друг.
Das wurde langsam Zeit mein Freund Пришло время, мой друг
Bist du zu gehen bereit mein Freund? Ты готов идти, мой друг?
Du wirkst noch leicht verträumt mein Freund Ты все еще кажешься немного мечтательным, мой друг
Über der Erde dem Himmel entgegen Над землей к небу
An Wolken vorbei und vorbei an dem Regen Мимо туч и мимо дождя
Wir fliegen nach Hause ins ewige Land Мы летим домой в вечную землю
Und liegen am Meer an dem ewigen Strand И лежать у моря на вечном пляже
Vertrau mir, gib mir deine selige Hand Поверь мне, дай мне свою благословенную руку
Ich zeig dir den Ort der die Tränen verbannt Я покажу тебе место, которое изгоняет слезы
Von Anderen wurde die Seele verdammt Душа была осуждена другими
Doch deine nicht Но не твое
Du has ein reines Gewissen У тебя чистая совесть
Das weißte Licht bringt dich ins Reich der Vermissten Белый свет перенесет вас в царство пропавших без вести
Jetzt weine nicht du hast dich danach gesehnt Теперь не плачь, ты жаждал этого
Von deiner Familie hat keiner gelebt Никто из вашей семьи не жил
Ich weiß, deine Frau, leider — sie lebt Я знаю вашу жену, к сожалению — она жива
Vielleicht findest du leichter dein Weg Может быть, вы найдете свой путь легче
Als Geist zwischen den Geistern im Schnee Как призрак среди призраков в снегу
Wer weiß?Кто знает?
Am Ende kann sie dich sehen! В конце концов, она может увидеть тебя!
Nun geh, finde dein glück als Seele Теперь найди свое счастье как душу
Finde dein Glück in Leere Найдите свое счастье в пустоте
Finde dein Glück, ich sehe dich Найди свое счастье, я вижу тебя
Sehe dich, sehe dich, sehe dichУвидимся, увидимся, увидимся
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: