| Von Golgatha blickt hinunter
| С Голгофы смотрит вниз
|
| Augen müde, zu viele Wunder
| Глаза устали, слишком много чудес
|
| Zu viel vollbracht, zu viel geseh’n
| Слишком много сделал, слишком много видел
|
| Zu wenig Liebe, zu viel gescheh’n
| Слишком мало любви, слишком много всего происходит
|
| Erlösung naht, ist nicht mehr weit
| Искупление близко, не далеко
|
| So wird der Pfad bald abgezweigt
| Так что путь скоро разветвится
|
| In Tod und Leben, Schwarz und weiß
| В смерти и жизни, черно-белом
|
| Sag' mir, wann die Zeit gekommen ist, denn ich will bei dir sein
| Скажи мне, когда придет время, потому что я хочу быть с тобой
|
| Ein Leben ohne Liebe ist nicht lebenswert
| Жизнь без любви не стоит жить
|
| In Augen kann man lesen, doch die Bibel ist das Regelwerk
| Вы можете читать по глазам, но Библия - свод правил
|
| Ich sah die Menschenmassen sterben ohne Gegenwehr
| Я видел, как толпы умирали без сопротивления
|
| Was einem einzelnen geschehen mag, das macht es jedem schwer
| То, что может случиться с одним человеком, делает это трудным для всех
|
| Ein Seelenmeer voll Last und Leid
| Море душ, полных тягот и печалей
|
| So gib mir deine Hand, ich will dich rausziehen aus dem Hass und Neid
| Так дай мне свою руку, я хочу вырвать тебя из ненависти и зависти
|
| Die Welle kommt, sie bricht herein
| Волна приходит, она ломается
|
| Und jeder, der sie nicht zu seh’n vermag, der ist noch nicht bereit
| И тот, кто их не видит, еще не готов
|
| Er sah die Welt in vielen Formen, in vielen Farben
| Он видел мир во многих формах, во многих цветах
|
| Sah sie, wie sie wirklich war, die vielen Narben
| Увидеть ее такой, какой она была на самом деле, множество шрамов
|
| Haben den Tribut gefordert. | Взяли плату. |
| Man kann viel ertragen
| Можно многое вытерпеть
|
| Was zu viel ist, ist zu viel, und was blieb sind Fragen
| Что слишком много, то слишком много, и что осталось, так это вопросы
|
| Wozu das alles? | Для чего все это? |
| Warum die Pein?
| Почему боль?
|
| Was bringt das Dasein? | Что дает существование? |
| So ganz allein?
| Так одинок?
|
| Im Grunde sind wir doch alle gleich
| В основном мы все одинаковы
|
| Was ist gut und was ist böse? | Что хорошо, а что плохо? |
| Was ist Schwarz und Weiß?
| Что такое черное и белое?
|
| Was bringt euch dieser Krieg, der nie zu Ende geht?
| Что приносит вам эта война, которая никогда не кончается?
|
| Was bringt das Leben, wenn das Leben nicht durch Gottes Hände geht?
| Что хорошего в жизни, если жизнь не в руках Божьих?
|
| Die Engel seh’n, auf euch herab
| Ангелы смотрят на тебя сверху вниз
|
| Voller Missgunst bis zum Tag, an dem ihr euch geläutert habt
| Полный зависти до того дня, когда вы очиститесь
|
| Der Weg ist frei, der Wille fehlt
| Путь свободен, воля отсутствует
|
| Einzig und alleine nur der freie Wille zählt
| Важна только свобода воли
|
| Ihr habt die Wahl, entscheidet bald
| У тебя есть выбор, решай скорее
|
| Denn wer sich selbst nicht vermag zu finden, sucht verzweifelt Halt
| Потому что те, кто не может найти себя, отчаянно ищут поддержки
|
| Er sah die Welt in vielen Formen, in vielen Farben
| Он видел мир во многих формах, во многих цветах
|
| Sah sie, wie sie wirklich war, die vielen Narben
| Увидеть ее такой, какой она была на самом деле, множество шрамов
|
| Haben den Tribut gefordert. | Взяли плату. |
| Man kann viel ertragen
| Можно многое вытерпеть
|
| Was zu viel ist, ist zu viel, und was blieb sind Fragen
| Что слишком много, то слишком много, и что осталось, так это вопросы
|
| Wozu das alles? | Для чего все это? |
| Warum die Pein?
| Почему боль?
|
| Was bringt das Dasein? | Что дает существование? |
| So ganz allein?
| Так одинок?
|
| Im Grunde sind wir doch alle gleich
| В основном мы все одинаковы
|
| Was ist gut und was ist böse? | Что хорошо, а что плохо? |
| Was ist Schwarz und Weiß?
| Что такое черное и белое?
|
| Solang sich ein Mensch findet, der noch lieben kann
| Пока есть кто-то, кто все еще может любить
|
| Ist nichts verloren, denn einer unter euch bedeutet Widerstand
| Не все потеряно, для одного из вас означает сопротивление
|
| Vielleicht bist du der Wahrheit nah
| Может быть, вы близки к истине
|
| Ein letztes Licht der Hoffnung, das uns trägt und durch uns alle strahlt
| Последний свет надежды, который несет нас и сияет через всех нас
|
| Sei dir gewiss, es wird nicht leicht
| Будьте уверены, это будет непросто
|
| Denn du musst Unterscheiden lernen zwischen Wahn und Wirklichkeit — Ich
| Потому что вы должны научиться отличать заблуждение от реальности - я
|
| Kann dir helfen, wenn du das Serum suchst — Frag dich
| Может помочь вам, если вы ищете сыворотку — спросите себя
|
| Wenn du nicht mehr weiter weißt «Was würde Jesus tun?»
| Если вы больше не знаете, что делать «Что бы сделал Иисус?»
|
| Er sah die Welt in vielen Formen, in vielen Farben
| Он видел мир во многих формах, во многих цветах
|
| Sah sie, wie sie wirklich war, die vielen Narben
| Увидеть ее такой, какой она была на самом деле, множество шрамов
|
| Haben den Tribut gefordert. | Взяли плату. |
| Man kann viel ertragen
| Можно многое вытерпеть
|
| Was zu viel ist, ist zu viel, und was blieb sind Fragen
| Что слишком много, то слишком много, и что осталось, так это вопросы
|
| Wozu das alles? | Для чего все это? |
| Warum die Pein?
| Почему боль?
|
| Was bringt das Dasein? | Что дает существование? |
| So ganz allein?
| Так одинок?
|
| Im Grunde sind wir doch alle gleich
| В основном мы все одинаковы
|
| Was ist gut und was ist böse? | Что хорошо, а что плохо? |
| Was ist Schwarz und Weiß? | Что такое черное и белое? |