| Auf der Suche
| В поиске
|
| Immer auf der Suche
| Всегда в поисках
|
| Wir suchen tausende Gründe, obwohl ein einziger reicht
| Мы ищем тысячи причин, хотя достаточно и одной
|
| Das Schweigen fällt beileibe nicht leicht
| Молчать нелегко
|
| Aber wie kann ich’s am besten sagen?
| Но как лучше всего это сказать?
|
| Wie kann ich’s am besten sagen?
| Как лучше всего это сказать?
|
| Meine Schweigsamkeit bedeutet mehr als leere Phrasen
| Мое молчание значит больше, чем пустые фразы
|
| So liegst du in dem Bett begraben
| Итак, ты лежишь погребенным в постели
|
| Ein letztes Mal seh' ich den Willen zu verstehen
| В последний раз я вижу желание понять
|
| Bevor wir in den Wellen untergehen
| Прежде чем мы спустимся в волны
|
| Zwischen uns liegt ein Ozean
| Между нами океан
|
| Und wir treiben ab voneinander im Größenwahn
| И мы расходимся в мании величия
|
| Du bist nicht mehr und nicht weniger, als alles, was mich davon abhält,
| Ты не больше и не меньше всего, что удерживает меня от
|
| zu springen
| прыгать
|
| Unter mir wölbt sich gleißender Abgrund und ruft immerzu nach einer Umarmung
| Блестящая бездна выпячивается подо мной и продолжает звать на объятия
|
| Ausgebreitete Flügel, gebrochen vom Licht der Sonne, ich ergebe mich der Wonne
| Расправив крылья, сломанные солнечным светом, я отдаюсь блаженству
|
| Ich ergebe mich dir, du darfst mein Schicksal entscheiden
| Я сдаюсь тебе, ты можешь решить мою судьбу
|
| Darfst mich in den Lichtstrahl begleiten oder schick mich weg
| Можете ли вы сопровождать меня в луче света или отослать меня
|
| Schick mich in die Einsamkeit, die dein kalter Blick versteckt
| Отправь меня в одиночество, которое скрывает твой холодный взгляд.
|
| Schick mich weg in die Einsamkeit, die dein kalter Blick versteckt
| Отправь меня в одиночество, которое скрывает твой холодный взгляд.
|
| Lass mich leben
| позволь мне жить
|
| Nimm mich in die Arme
| взять меня на руки
|
| Und lass nicht los
| И не отпускай
|
| Lass nicht los
| не отпускай
|
| Oder lass mich los
| Или отпусти меня
|
| Bitte lass mich leben
| пожалуйста, дай мне жить
|
| Halt mich nicht fest
| не держи меня
|
| Und lass mich los
| И отпусти меня
|
| Lass mich los
| отпусти меня
|
| Oder lass nicht los
| Или не отпускай
|
| Wie soll man erklären
| Как объяснить
|
| Was diese Liebe mit dir macht
| Что эта любовь делает с тобой
|
| Keine Gefühle
| Нет чувств
|
| Wieder nur ein Satz
| Только одно предложение снова
|
| Wie, sag mir wie, soll ich erklären
| Как, скажи мне, как я должен объяснить
|
| Was diese Liebe mit mir macht?
| Что эта любовь делает со мной?
|
| Ich hab’s versucht, aber wieder nicht geschafft | Я пытался, но снова потерпел неудачу |