Перевод текста песни 100 K Meilen - Basstard

100 K Meilen - Basstard
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 100 K Meilen , исполнителя -Basstard
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:25.06.2015
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

100 K Meilen (оригинал)100 К миль (перевод)
Streck deinen Arm aus und öffne die Hand Вытяните руку и откройте ладонь
Ich habe hier noch ein kleines bisschen Magie, das ich dir gerne geben würde У меня все еще есть немного волшебства, которое я хотел бы дать вам
Und ich hoffe ich lösche den Brand, dessen Funken in dir knistern und glüh'n И я надеюсь, что потушу огонь, чьи искры трещат и светятся в тебе
Nachtschattengewächs, dessen Blüte erst in der Finsternis blüht Паслен, цветки которого распускаются только в темноте
Sie liebt die Sterne so sehr, dass der Tag ihr immer fremder wird je mehr sie Она так любит звезды, что день становится для нее все более чуждым
sich von der Erde entfernt уходит от земли
Und sie will weiter hoch, weiter Richtung Wolkenmeer И она хочет идти дальше вверх, дальше к морю облаков
Schweben in Sphären, denen sie erlegen ist, folgenschwer Плавание в сферах, которым она поддалась, имеет серьезные последствия
Denn eine schwarze Gewitterwolke baut sich auf (über ihr) Потому что над ней сгущается черная грозовая туча.
Schau nicht rauf (über dir) Не смотрите вверх (над вами)
Dort starren Gevatter Hein’s blutunterlaufenen Augen zu dir runter Там на тебя смотрят налитые кровью глаза Геваттера Хайна.
Und du gehst unter И ты идешь под
Eine große blaue Welle bricht Разбивается большая синяя волна
Über dir ein — Halt dich fest oder nicht Над тобой — держись или нет
Lass dich mitreißen, treibe davon Увлечься, уйти
100.000 Meilen unter dem Meer 100 000 лье под водой
(100.000 Meilen, 100.000 Meilen) (100 000 миль, 100 000 миль)
Bleibst du uns fern ты держись от нас подальше
100.000 Meilen unter dem Meer 100 000 лье под водой
(100.000 Meilen, 100.000 Meilen) (100 000 миль, 100 000 миль)
Reist du umher, denn du bist 100.000 Meilen unter dem Meer Ты путешествуешь, потому что ты на 100 000 лье под водой?
Mitten unter uns, unsichtbarer Schatten aus dem Untergrund Среди нас невидимая тень из-под земли
Du kannst die Augen wieder öffnen, es ist schon vorbei Вы можете снова открыть глаза, это уже закончилось
Und die kalte Realität fühlt sich so unglaublich unwirklich an И холодная реальность кажется невероятно нереальной.
Überfluteter Ort weit weg von jeglicher Zukunft, dort bleibt Затопленное место, далекое от будущего, оставайся там
Alles was sich verirrt hat immerfort?Все, что заблудилось навсегда?
Nein нет
Du kannst es schaffen, wenn dein Zorn reicht Вы можете сделать это, если вашего гнева достаточно
Kämpf dich durch verschlungene Wege hunderter unüberwindbar scheinender Kanäle Пробивайтесь через сотни, казалось бы, непреодолимых каналов
und nur ein Wort bleibt и осталось только одно слово
Danke.Спасибо.
Für das Leben und jede seiner Sekunden in denen du fortweilst За жизнь и каждую ее секунду, в которой ты задерживаешься
Und nur Gott weiß, dass 100.000 Meilen unter dem Meer dein geheimer И только Бог знает, что 100 000 лье под водой - это твоя тайна.
Zufluchtsort bleibt место убежища остается
Denn jedes Mal wenn dir das kalte Blau über dein Ohr streicht, fühlst du Потому что каждый раз, когда холодная синева касается твоего уха, ты чувствуешь
Geborgenheit, sie reisst dich runter Безопасность, это разрывает тебя
Und du gehst unter И ты идешь под
Eine große blaue Welle bricht Разбивается большая синяя волна
Über dir ein — Halt dich fest oder nicht Над тобой — держись или нет
Lass dich mitreißen, treibe davon Увлечься, уйти
100.000 Meilen unter dem Meer 100 000 лье под водой
(100.000 Meilen, 100.000 Meilen) (100 000 миль, 100 000 миль)
Bleibst du uns fern ты держись от нас подальше
100.000 Meilen unter dem Meer 100 000 лье под водой
(100.000 Meilen, 100.000 Meilen) (100 000 миль, 100 000 миль)
Reist du umher, denn du bist 100.000 Meilen unter dem Meer Ты путешествуешь, потому что ты на 100 000 лье под водой?
Mitten unter uns, unsichtbarer Schatten aus dem Untergrund Среди нас невидимая тень из-под земли
Luft bleibt weg, Atmung stockt Воздух остается в стороне, дыхание останавливается
Tauch nicht unter in das schwarze Loch Не ныряй в черную дыру
Zieh dich hoch, auf zu den Sternen, die du so liebst Подтянись к звездам, которые ты так любишь
(Zeig das du leben willst!) (Покажи, что ты хочешь жить!)
Augen offen Blick ist leer Глаза открыты, взгляд пуст
Schweift verlassen über das triste Meer Бродит заброшенный над тоскливым морем
Wieviel wohl ein Lächeln von dir wiegt? Сколько весит твоя улыбка?
Flieg zu den Sternen die du so liebstЛети к звездам, которые ты так любишь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: