| Ich mische die verbotenen Farben weit weg von eurem Grau
| Я смешиваю запретные цвета далеко от твоего серого
|
| Weil die Tinte dieser Feder füllt dein Leben wieder aus
| Потому что чернила этого пера снова наполняют твою жизнь
|
| Lass Gedanken wieder frei und mach daraus ein Traum
| Освободи свой разум и преврати его в мечту
|
| Auch die Mauer um dein Herz bricht mein Stift wieder auf
| Моя ручка также разрушит стену вокруг твоего сердца.
|
| Lass es regnen, schnei’n oder brenn' wenn ich will
| Пусть идет дождь, снег или горит, если я хочу
|
| Ich schenk' dir diese Worte und dein Kopf malt ein Bild
| Я даю тебе эти слова, и твоя голова рисует картину
|
| Also hass' oder lieb' es, was ist egal
| Так что ненавижу это или люблю, это не имеет значения
|
| Nur ein Gedanke an mein' Text und jede Zeile wird real
| Просто мысль о моем тексте, и каждая строка становится реальной
|
| Tiefblau oder rabenschwarz,
| темно-синий или вороново-черный,
|
| Denn ich lass' ihre Augen hell leuchten, wie der Vollmond bei Mitternacht
| Потому что я позволил ее глазам ярко сиять, как полная луна в полночь.
|
| Und wenn ich rappe, hab ich jede Facette von Blutrot aus der Hölle bis zum Blau,
| И когда я читаю рэп, я получаю все грани от кроваво-красного от ада до синего
|
| das der Himmel hat
| что небеса
|
| Ich muss das Graue mit Farbe füllen
| Мне нужно заполнить серый цветом
|
| Selbst das Schwarz glänzt strahlend schön
| Даже черный светит ярко
|
| Der Pinsel nimmt ein Bad in Öl
| Кисть принимает ванну с маслом
|
| Soy como Pablo Picasso
| Так как Пабло Пикассо
|
| Pablo Picasso
| Пабло Пикассо
|
| Soy como Pablo Picasso
| Так как Пабло Пикассо
|
| Pablo Picasso
| Пабло Пикассо
|
| Immer wenn ich schreib', hol' ich die Farben raus
| Всякий раз, когда я пишу, я получаю цвета
|
| Und den ganzen Rest, den man zum Malen braucht
| И все остальное, что нужно для рисования
|
| Ich mal es auf, ja genau, fades Grau, Schwarz und Blau
| Я раскрашиваю, да, тускло-серый, черный и синий
|
| Was ich denke steckt in diesen Bildern und sie sagen’s laut
| То, что я думаю, на этих фотографиях, и они говорят это вслух
|
| Grade raus, warte mal, es artet aus
| Прямо, подожди минутку, это выходит из-под контроля
|
| Manchmal geh' ich über Grenzen doch dann bad' ich’s aus
| Иногда я пересекаю границы, но потом справляюсь
|
| Und wenn alles zusammenfällt wie ein Kartenhaus
| И когда все рушится, как карточный домик
|
| Is' kein Problem, ich mal 'n Haken drauf (Ah)
| Это не проблема, я поставлю галочку (Ах)
|
| Ich bin kein Picasso, aber Hauptsache ich mach' was
| Я не Пикассо, но главное что-то делаю
|
| Denn was immer dabei rauskommt, liegt im Auge des Betrachters
| Потому что все, что из этого выйдет, находится в глазах смотрящего
|
| So sieht’s aus wenn du’s geschafft hast, man ich chill' nich' mehr am Block
| Вот как это выглядит, когда ты это сделал, чувак, я больше не расслабляюсь на блоке
|
| Denn alle meine Worte mal 'n Bilder in dein' Kopf
| Потому что у всех моих слов есть картинка в твоей голове
|
| Ich muss das Graue mit Farbe füllen
| Мне нужно заполнить серый цветом
|
| Selbst das Schwarz glänzt strahlend schön
| Даже черный светит ярко
|
| Der Pinsel nimmt ein Bad in Öl
| Кисть принимает ванну с маслом
|
| Soy como Pablo Picasso
| Так как Пабло Пикассо
|
| Pablo Picasso
| Пабло Пикассо
|
| Soy como Pablo Picasso
| Так как Пабло Пикассо
|
| Pablo Picasso
| Пабло Пикассо
|
| Jedes Mal, wenn ich den Stift in meine Hand nehme
| Каждый раз, когда я беру ручку
|
| Entsteht, während ich schreibe, ein Gemälde
| Картина появляется, когда я пишу
|
| Ich starr' in die Leere Doch seh' diese Szene vor mir, ganz real nur vernebelt
| Я смотрю в пустоту, но вижу перед собой эту сцену, очень реальную, только туманную.
|
| Und jeder, der es irgendwann hört, wird das seh’n, was ich sah, und wird ein
| И каждый, кто услышит это, когда-нибудь увидит то же, что и я, и станет
|
| Teil von mir werden
| стань частью меня
|
| Sie schauen durch meine Augen auf diese wunderschöne Welt mit ihren unscheinbar
| Они смотрят моими глазами на этот прекрасный мир своими непритязательными
|
| kleinen Kontroversen
| мелкие споры
|
| Postmoderne Kunst von Worten, die euch fesselt
| Постмодернистское искусство слова, которое очаровывает вас
|
| Muster ordnen, Pinsel wechseln
| Расставляйте узоры, меняйте кисти
|
| Künstlersorgen: Mahnung, Inkasso
| Переживает артист: напоминания, взыскание долгов
|
| Pablo Picasso
| Пабло Пикассо
|
| Ich muss das Graue mit Farbe füllen
| Мне нужно заполнить серый цветом
|
| Selbst das Schwarz glänzt strahlend schön
| Даже черный светит ярко
|
| Der Pinsel nimmt ein Bad in Öl
| Кисть принимает ванну с маслом
|
| Soy como Pablo Picasso
| Так как Пабло Пикассо
|
| Pablo Picasso
| Пабло Пикассо
|
| Soy como Pablo Picasso
| Так как Пабло Пикассо
|
| Pablo Picasso | Пабло Пикассо |