Перевод текста песни Dunkler Engel - Basstard

Dunkler Engel - Basstard
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dunkler Engel , исполнителя -Basstard
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:25.06.2015
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Dunkler Engel (оригинал)Dunkler Engel (перевод)
Von draußen weht ein eisiger Wind Ледяной ветер дует снаружи
Durch das offene Fenster, von Zweifel bestimmt Через открытое окно, определяемое сомнением
Schleicht etwas durch die Flure Пробираться по коридорам
Ganz alleine geleitet von seinem Instinkt Руководствуясь полностью своим инстинктом
Alles Menschliche fehlt jetzt Все человеческое сейчас отсутствует
Nur noch seine Augen erinnern an ein' Seelenrest Только его глаза напоминают «остаток души»
Das Gesicht von Tränen benetzt und verstört Лицо мокрое от слез и взволнованное
Er betet dafür, dass ihn jemand erhört Он молится, чтобы кто-нибудь его услышал
Seine Lippen bibbern, aus Worten wird ein Wimmern Его губы дрожат, слова превращаются в хныканье
Er will einfach vergessen, doch er zwingt sich zu erinnern Он просто хочет забыть, но заставляет себя вспомнить
Was zum Teufel hat ihn nur dazu gebracht? Что, черт возьми, заставило его сделать это?
Vielleicht hat ihn der Teufel ja dazu gemacht Может быть, дьявол сделал его таким
Er glaubte an Gott, glaubte an die Frommen Он верил в Бога, верил в благочестивых
Doch dann hat man ihm seinen Glauben genommen Но потом у него отняли веру
Vor ihm liegt die Leiche, die Leiche seines Priesters Перед ним лежит труп, труп его жреца
Das hier nennt sich Rache — Ich hoffe, du genießt das Это называется месть — надеюсь, вам понравится
All die dunklen Engel malen rote Bilder Все темные ангелы рисуют красные картинки
Hoffen auf Erlösung, waren tote Kinder Надеждой на спасение были мертвые дети
Jetzt sind sie erwacht, können nicht vergessen Теперь они проснулись, они не могут забыть
Alles, was sie haben, ist dieses Versprechen Все, что у них есть, это обещание
Es klingelt an der Tür und sie wird geöffnet Звонок в дверь и она открывается
Heftige Umarmung, obwohl sie so erschöpft ist Крепко обнимаю, хотя она так измотана
Regennasser Mantel, den ganzen Weg gerannt Пропитанное дождем пальто, бежало всю дорогу
Schminke ist verwaschen, sie hat sie kaum erkannt Макияж смылся, она его с трудом узнала
«Danke, dass du da bist, immer wenn ich dich brauche.» «Спасибо, что ты всегда рядом, когда ты мне нужен».
Sie hört ihre Geschichte und kann es fast nicht glauben Она слышит свою историю и почти не может в это поверить
All die Jahre schweigen, immer nur verdrängen Все годы молчал, всегда лишь подавлял
Was würde sie nur machen, ohne ihren Engel? Что бы она делала без своего ангела?
Sie macht ihr einen Tee und legt sie dann schlafen Она делает ей чай, а затем укладывает ее спать
Zieht sich an und geht raus, um jemand zu bestrafen Одевается и выходит кого-то наказать
Sie hat das nicht geahnt und hat es sehr bedauert Она этого не подозревала и очень об этом жалела.
Sie wartet vor der Tür, dchon stundenlang gelauert Она ждет за дверью, скрываясь часами
Als er endlich rauskommt, bemerkt er ihre Schwester Когда он, наконец, выходит, он замечает ее сестру.
«Was willst du hier du Schlampe?», er sieht zu spät ihr Messer "Что тебе здесь нужно, сука?", он слишком поздно видит ее нож
«Deine Frau zu schlagen?«Бить жену?
Ich hab gehört du liebst das?» Я слышал, тебе это нравится?»
Das hier nennt sich Rache — Ich hoffe, du genießt das Это называется месть — надеюсь, вам понравится
All die dunklen Engel malen rote Bilder Все темные ангелы рисуют красные картинки
Hoffen auf Erlösung, waren tote Kinder Надеждой на спасение были мертвые дети
Jetzt sind sie erwacht, können nicht vergessen Теперь они проснулись, они не могут забыть
Alles, was sie haben, ist dieses Versprechen Все, что у них есть, это обещание
Engel! Ангел!
Aus dem Schatten der Rache Из тени мести
Dunkler Engel Темный ангел
Zeig mir meinen Weg zum Licht Покажи мне мой путь к свету
Engel! Ангел!
Er hält über uns Wache Он следит за нами
Dunkler Engel Темный ангел
Aaah! Ааа!
Nur Vergebung gibt es nichtНет такой вещи, как прощение
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: