Перевод текста песни Voilà - Barbara Pravi

Voilà - Barbara Pravi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Voilà , исполнителя -Barbara Pravi
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:26.08.2021

Выберите на какой язык перевести:

Voilà (оригинал)Вот так (перевод)
Écoutez moiВнемли — я здесь, как ветер над рекой,
Moi la chanteuse à demiЯ — полунапетая песнь, певица в полутьме,
Parlez de moiГовори обо мне, как о росе на рассвете,
À vos amours, à vos amisРасскажи своим любви, расскажи друзьям своим,
Parler leur de cette fille aux yeux noirs et de son rêve fouРасскажи им — есть дева, чернокрылая взглядом, с безумной мечтой,
Moi c'que j'veux c'est écrire des histoires qui arrivent jusqu'à vousА я мечтаю сплести для вас истории, что, как маяк, дойдут до тебя,
C'est toutВот и всё —
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suisВот, вот, вот — смотри, кто я на самом деле,
Me voilà même si mise à nue j'ai peur, ouiВот я, пусть обнажённой стать страшусь, да,
Me voilà dans le bruit et dans le silenceВот я, в грохоте мира и в тишине его теней,
Regardez moi, ou du moins ce qu'il en resteВзгляни на меня — или на отблеск, что от меня остался,
Regardez moi, avant que je me détesteВзгляни на меня до того, как я в себе возненавижу себя,
Quoi vous dire, que les lèvres d'une autre ne vous diront pasЧто могу сказать тебе, чего чужие губы не прошепчут тебе ночью,
C'est peu de chose mais moi tout ce que j'ai je le dépose là, voilàПусть это малость, но всё, что во мне есть, я кладу на ладонь — вот оно,
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suisВот, вот, вот — смотри, кто я,
Me voilà même si mise à nue c'est finiВот я, даже если обнажённость — уже пройденный путь,
C'est ma gueule c'est mon cri, me voilà tant pisВот — мой лик, мой крик, вот я, не жалея ни о чём,
Voilà, voilà, voilà, voilà juste iciВот, вот, вот — вот именно здесь, сейчас,
Moi mon rêve mon envie, comme j'en crève comme j'en risМоя мечта, моя жажда — я плачу и смеюсь, разрываясь меж ними,
Me voilà dans le bruit et dans le silenceВот я, в грохоте мира и в его безмолвии,
Ne partez pas, j'vous en supplie restez longtempsНе уходи, прошу — останься до зари,
Ça m'sauvera peut-être pas, nonМожет, не спасёт меня это, нет,
Mais faire sans vous j'sais pas commentНо без тебя не знаю, как быть и дышать,
Aimez moi comme on aime un ami qui s'en va pour toujoursПолюби меня — как любят друга перед вечной разлукой,
J'veux qu'on m'aime parce que moi je sais pas bien aimer mes contoursЯ хочу быть любимой — ведь я сама не умею любить очертания свои,
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suisВот, вот, вот — смотри, кто я,
Me voilà même si mise à nue c'est finiВот я, даже если обнажённость навсегда осталась позади,
Me voilà dans le bruit et dans la fureur aussiВот я — и в грохоте, и во вспышке яростной бури,
Regardez moi enfin et mes yeux et mes mainsВзгляни, наконец, на мои глаза и руки,
Tout c'que j'ai est ici, c'est ma gueule c'est mon criВсё, что у меня здесь, — мой лик, мой крик,
Me voilà, me voilà, me voilàВот я, вот я, вот я,
Voilà, voilà, voilà, voilàВот, вот, вот, вот,
VoilàВот

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: