Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Personne d'autre que moi, исполнителя - Barbara Pravi. Песня из альбома Reviens pour l'hiver, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 06.02.2020
Лейбл звукозаписи: Capitol Music France
Язык песни: Французский
Personne d'autre que moi(оригинал) |
On passe sa vie à mettre des manteaux |
Un peu trop grands ou trop petits, jamais très beaux |
Et l’on s’enroule dedans, en boule, ça nous rassure |
On passe notre temps à chercher le nouveau |
Le différend, le dernier cri, plus ou moins chaud |
Et l’on se cache derrière ce masque, rien qu’une parure |
Mais moi, qu’on me recouvre ou qu’on me voit vraiment |
Je m’en fous comme des histoires au présent |
J’enlève tout |
Je pourrais me balader nue, sans frousse |
Sans peur, qu’on se rit de moi |
Car mon corps dérobe à la vue de tous |
Un cœur si délicat |
Seul le soir, il se met à nu |
Révèle aux ombres l'éclat |
Mais jamais personne ne l’a vu |
Personne d’autre que moi |
Été, hiver peu importe les saisons |
On sait y faire, on s’camoufle toujours en fonction |
Plutôt les larmes ou bien les charmes, comme tu préfères |
Mais moi, je dis tout haut ce que je pense au dedans |
Je m’en fous, je sais aussi faire semblant |
Si bien, je joue |
Je pourrais me balader nue, sans frousse |
Sans peur, qu’on se rit de moi |
Car mon corps dérobe à la vue de tous |
Un cœur si délicat |
Je pourrais me balader nue, sans frousse |
Sans peur, qu’on se rit de moi |
Car mon corps dérobe à la vue de tous |
Un cœur si délicat |
Seul le soir, il se met à nu |
Révèle aux ombres l'éclat |
Mais jamais personne ne l’a vu |
Personne d’autre que moi |
Personne d’autre que moi |
Никто, кроме меня(перевод) |
Мы тратим нашу жизнь, надевая пальто |
Слишком большой или слишком маленький, никогда не очень красивый |
И мы заворачиваемся в него, в клубок, он нас успокаивает |
Мы проводим время в поисках нового |
Спор, последний крик, более-менее горячий |
И мы прячемся за этой маской, просто украшением |
Но я, прикрой меня или действительно увидишь меня. |
Мне все равно, как истории в настоящем времени |
я забираю все это |
Я мог ходить голым без страха |
Без страха быть осмеянным |
Потому что мое тело прячется у всех на виду |
Сердце такое нежное |
Один вечером он оголяется |
Открывает тени блеск |
Но никто никогда не видел его |
Никто, кроме меня |
Лето, зима в любое время года |
Мы знаем, как это сделать, мы всегда маскируем себя под функцию |
Скорее слезы или чары, как вам больше нравится |
Но я говорю вслух, что я думаю внутри |
Мне все равно, я тоже могу притворяться |
Так хорошо, я играю |
Я мог ходить голым без страха |
Без страха быть осмеянным |
Потому что мое тело прячется у всех на виду |
Сердце такое нежное |
Я мог ходить голым без страха |
Без страха быть осмеянным |
Потому что мое тело прячется у всех на виду |
Сердце такое нежное |
Один вечером он оголяется |
Открывает тени блеск |
Но никто никогда не видел его |
Никто, кроме меня |
Никто, кроме меня |