Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Barcelone, исполнителя - Barbara Pravi. Песня из альбома Reviens pour l'hiver, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 06.02.2020
Лейбл звукозаписи: Capitol Music France
Язык песни: Французский
Barcelone(оригинал) |
Je t’imagine seul ce jour-là |
En Espagne, faisait-il froid en décembre? |
C'était décembre |
Posté à la porte A, bouquet de roses sous le bras |
À m’attendre, à m’attendre |
Combien d’heures as-tu attendu? |
D’ailleurs, est-ce que tu es venu? |
Quand j’y pense |
Car oui, j’y pense |
Si ce jour-là j'étais descendue |
De l’avion, aurait-on eu notre chance? |
Oh-oh, oh-oh, oh-oh |
Non, je ne saurais jamais |
Ce que ça fait, de t’aimer à Barcelone |
Non, je ne saurais jamais |
Ce que ça fait, de t’aimer en espagnol |
On n’s'était vu que quelques fois |
Nos langues ne s’accordaient même pas |
Mais on riait, souviens-toi |
Entre nous la langue des yeux |
Cette langue pour les cœurs amoureux, suffisait, et pourtant |
J’ai préféré à ce séjour, l’hiver à Paris, le cœur lourd |
Ai-je eu tort? |
J’ai du remord |
Combien d’hommes attendent leur amour |
Espérant qu’il arrive un jour à l’aéroport? |
Oh-oh, oh-oh, oh-oh |
Non, je ne saurais jamais |
Ce que ça fait, de t’aimer à Barcelone |
Non, je ne saurais jamais |
Ce que ça fait, de t’aimer en espagnol |
Non, je ne saurais jamais |
Non, je ne saurais jamais |
Non, je ne saurais jamais |
Non, je ne saurais jamais |
La, la, la, la, la, la, la-la |
La, la, la, la, la, la, la-la |
La, la-la, la, la-la |
La, la, la, la, la, la, la |
Non, je ne saurais jamais |
Ce que ça fait, de t’aimer à Barcelone |
Non, je ne saurais jamais |
Ce que ça fait, de t’aimer en espagnol |
Барселона(перевод) |
Я представляю тебя одного в тот день |
В Испании было холодно в декабре? |
это был декабрь |
Размещено у ворот А, букет роз под мышкой |
Ждет меня, ждет меня |
Сколько часов вы ждали? |
Кстати, ты пришел? |
Когда я думаю об этом |
Потому что да, я думаю об этом |
Если бы в тот день я спустился |
Был бы у нас шанс с самолета? |
О-о, о-о, о-о |
Нет, я никогда не узнаю |
Каково это любить тебя в Барселоне |
Нет, я никогда не узнаю |
Каково это любить тебя по-испански |
Мы видели друг друга всего несколько раз |
Наши языки даже не совпадали |
Но мы смеялись, помнишь |
Между нами язык глаз |
Этого языка для любящих сердец было достаточно, и все же |
Я предпочел этому пребыванию зиму в Париже, с тяжелым сердцем |
Был ли я неправ? |
у меня есть раскаяние |
Сколько мужчин ждут своей любви |
Надеешься, что однажды он доберется до аэропорта? |
О-о, о-о, о-о |
Нет, я никогда не узнаю |
Каково это любить тебя в Барселоне |
Нет, я никогда не узнаю |
Каково это любить тебя по-испански |
Нет, я никогда не узнаю |
Нет, я никогда не узнаю |
Нет, я никогда не узнаю |
Нет, я никогда не узнаю |
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла-ла |
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла-ла |
Ла-ла-ла-ла-ла-ла |
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла |
Нет, я никогда не узнаю |
Каково это любить тебя в Барселоне |
Нет, я никогда не узнаю |
Каково это любить тебя по-испански |