Перевод текста песни À vide - Barbara Pravi

À vide - Barbara Pravi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни À vide , исполнителя -Barbara Pravi
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:20.06.2019
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

À vide (оригинал)Вакуумный (перевод)
J’ai sifflé l’eau des roses rouges que tu m’as apporté hier Я понюхал воду из красных роз, которые ты принес мне вчера
En espérant qu’enfin ça bouge, dedans mon petit cœur de pierre Надеясь, что он, наконец, сдвинется с места в моем маленьком каменном сердце.
J’ai plongé dans des flaques que j’ai pris pour des piscines Я нырял в лужи, которые принимал за бассейны
J’ai fait des plats, pris des claques pour que ça cogne dans ma poitrine Я готовила посуду, получала пощечины, так что она врезалась мне в грудь
J’ai tout essayé, pour remplir le dedans Я пробовал все, чтобы заполнить внутреннюю часть
J’ai pleuré pour de faux, ris, pour faire semblant Я плакал над подделками, смеялся над притворством
J’ai arrosé mon cœur de larmes apatrides Я полил свое сердце слезами без гражданства
Y’a rien à l’intérieur, j’ai peur de t’aimer Внутри ничего нет, я боюсь любить тебя
À vide Пустой
Percée de part en part, à vide Пронзенный насквозь, пустой
Perdue dans ma baignoire, aride Потерянный в моей ванне, засушливый
Comme un nuage à Varaville Как облако в Варавиле
À vide Пустой
Percée de part en part, à vide Пронзенный насквозь, пустой
Perdue dans ma baignoire, aride Потерянный в моей ванне, засушливый
Comme un nuage à Varaville Как облако в Варавиле
J’ai bu jusqu’au lever du jour cet océan qui nous sépare Я пил до рассвета этот океан, что нас разделяет
Qu’est-ce que ça peut bien faire l’amour Что может любовь сделать
Ça doit pas être la mer à boire Это не должно быть море, чтобы пить
Quand je vois tout ces gens qui passent avec l’air de s’aimer tellement Когда я вижу всех этих людей, идущих мимо, они выглядят так, как будто они любят друг друга
Je me dis que mon p’tit cœur de glace dégèlera au printemps Я говорю себе, что мое ледяное сердце весной растает
J’ai tout essayé, pour remplir le dedans Я пробовал все, чтобы заполнить внутреннюю часть
J’ai pleuré pour de faux, ris, pour faire semblant Я плакал над подделками, смеялся над притворством
J’ai arrosé mon cœur de larmes apatrides Я полил свое сердце слезами без гражданства
Y’a rien à l’intérieur, j’ai peur de t’aimer Внутри ничего нет, я боюсь любить тебя
À vide Пустой
Percée de part en part, à vide Пронзенный насквозь, пустой
Perdue dans ma baignoire, aride Потерянный в моей ванне, засушливый
Comme un nuage à Varaville Как облако в Варавиле
À vide Пустой
Percée de part en part, à vide Пронзенный насквозь, пустой
Perdue dans ma baignoire, aride Потерянный в моей ванне, засушливый
Comme un nuage à Varaville Как облако в Варавиле
Je t’aime à vide, à m’en vouloir Я люблю тебя напрасно, сам виноват
Je t’aime à vide, à m’en vouloir Я люблю тебя напрасно, сам виноват
À m’en vouloir Винить меня
À vide Пустой
Percée de part en part, à vide Пронзенный насквозь, пустой
Perdue dans ma baignoire, aride Потерянный в моей ванне, засушливый
Comme un nuage à Varaville Как облако в Варавиле
À vide Пустой
Percée de part en part, à vide Пронзенный насквозь, пустой
Perdue dans ma baignoire, aride Потерянный в моей ванне, засушливый
Comme un nuage à VaravilleКак облако в Варавиле
Рейтинг перевода: 1.7/5|Голосов: 3

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: