Перевод текста песни l'homme et l'oiseau - Barbara Pravi

l'homme et l'oiseau - Barbara Pravi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни l'homme et l'oiseau , исполнителя -Barbara Pravi
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:26.08.2021
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

l'homme et l'oiseau (оригинал)l'homme et l'oiseau (перевод)
Je les regarde battre des ailes Я смотрю, как они машут крыльями
Ces hirondelles qui te tournent autour Эти ласточки кружат над тобой
Comme elles se cherchent dans ton regard, elles Когда они ищут друг друга в твоем взгляде, они
Qui n’auront pas ton amour У кого не будет твоей любви
Ça les attire comme la lumière Это привлекает их, как свет
Ces cœurs comme toi à demi-clos Эти полузакрытые сердца, как ты
Mais mon amour, vas-y, dis-leur Но любовь моя, иди и скажи им
Qu’on n’enferme pas les oiseaux Не запирайте птиц
Moi, je t’admire depuis la terre Я восхищаюсь тобой с земли
Voler aux flancs des falaises Летать по сторонам скал
Plus je te cherche, plus je te perds Чем больше я ищу тебя, тем больше я тебя теряю
Dans ce ciel de glace et de braise В этом небе льда и углей
Toi qui sais des choses qu’on n’sait pas Вы, кто знает то, чего мы не знаем
Comme les fous, comme les enfants Как сумасшедшие, как дети
Raconte-moi le monde que tu vois là-haut Расскажи мне о мире, который ты видишь там
Raconte-moi le dedans Скажи мне внутри
Oh, garde-la, ta liberté О, держи свою свободу
Elle est ton long manteau d’hiver Она твое длинное зимнее пальто
Elle est ta grâce et ton fardeau Она твоя благодать и твое бремя
Entre l’homme et l’oiseau Между человеком и птицей
J’aime à t’imaginer danser Мне нравится представлять, как ты танцуешь
Au loin dans ce ciel sans limite Далеко в этом бескрайнем небе
Rêver qu’un jour, tu me laisseras épouser Мечтая, что однажды ты позволишь мне жениться
Tes fugues et ta fuite Ваши побеги и ваш побег
Je ferai de ton être un otage Я сделаю тебя заложником
Ton corps, tes lèvres et sur ton dos Ваше тело, ваши губы и спина
Mes doigts dessineront des fleuves Мои пальцы нарисуют реки
Traces de mes griffes sur ta peau Следы моих когтей на твоей коже
Je t’embrasserai (On s’embrassera) Я поцелую тебя (мы поцелуемся)
Avec tant de rage (Oh, tant de rage) С такой яростью (О, с такой яростью)
Pour que ton corps (Pour que tes heures) Чтоб твое тело (Чтобы твои часы)
Se souvienne (Se souviennent) Помни (Помни)
De ma folie, de mon visage Моего безумия, моего лица
Que mon abandon te parvienne Пусть моя капитуляция достигнет тебя
Tu pourras boire là sur mes lèvres le désir de retenir la nuit Ты можешь выпить там на моих губах желание сдержать ночь
Jamais plus le jour ne se lèvera pour ne pas déranger nos cris Никогда больше не наступит день, чтобы не тревожить наши крики.
J’inventerai entre mes courbes des îles pour te réfugier Я придумаю острова между моими изгибами, чтобы забрать тебя
Quand trop en cage il te faudra reprendre ta liberté Когда ты слишком в клетке, тебе придется вернуть себе свободу.
Oh mon amour, mon amour, je sais О, моя любовь, моя любовь, я знаю
Que tu repartiras bientôt Что ты скоро уйдешь
On n’enferme pas les oiseaux Мы не запираем птиц
J’ai ouvert mes yeux ce matin Я открыл глаза сегодня утром
Et tu étais déjà parti И ты уже ушел
Les rideaux volent en dessin Шторы летают в рисунке
Sur mes murs blancs un peu jaunis На моих слегка пожелтевших белых стенах
Comme un soupir, tu as filé Как вздох, ты ускользнул
Au beau milieu de notre nuit Посреди нашей ночи
Vers quels bras t’es-tu envolé К какому оружию ты летал
Vers quelle nouvelle rêverie?К какой новой мечте?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: