Перевод текста песни Prière au printemps - Barbara Pravi

Prière au printemps - Barbara Pravi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Prière au printemps , исполнителя -Barbara Pravi
Песня из альбома: Les prières
В жанре:Мюзиклы
Дата выпуска:07.03.2021
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Capitol Music France

Выберите на какой язык перевести:

Prière au printemps (оригинал)Prière au printemps (перевод)
Je laisse derrière moi я оставляю позади
Celle que j’ai été, que j’ai été, que j’enterre Тот, кем я был, кем я был, что я хороню
Parce qu’encore je la traîne Потому что я все еще тащу ее
Je la traîne, je me traîne parfois Я тащу ее, я иногда тащу
Je lui dis «à jamais» Я говорю ей "навсегда"
Au revoir, à jamais, toi celle que j’ai été Прощай, навсегда, ты, кем я был
Que j’ai été, que j’enterre Что я был, что я хороню
Parce que pour avancer Потому что двигаться вперед
Avancer, je dois me faire légère Двигайся, должен получить свет
Pour accueillir le printemps dans ma vie Приветствовать весну в моей жизни
Comme une raison d’aller Как повод пойти
De l’avant, de toujours avancer, pousser Вперед, всегда вперед, толкай
Et fleurir quand tourneront les vents И расцветай, когда дуют ветры.
Oh, laissez grandir О, пусть растет
L’horizon infini tout au fond, au fond de moi Бесконечный горизонт глубоко внутри, глубоко внутри меня.
Comme une raison de croire en l’avenir Как повод верить в будущее
Et revenir quand renait le printemps И вернись, когда снова придет весна
Et que les choses glissent И пусть все скользит
Puisqu’après tout elles passent, puisqu’on se débarrasse Так как ведь они проходят, так как мы избавляемся от
Débarrasse de nos peaux, de nos charges Избавьтесь от наших шкур, нашего бремени
De nos pierres, de nos pères, de nos mères Из наших камней, наших отцов, наших матерей
Que ce qui nous retient Что нас сдерживает
Que ce qui nous retient nous empêche et nous freine Пусть то, что нас сдерживает, мешает нам и сдерживает нас
Tout ce qui nous freine reste là dans l’hiver Все, что сдерживает нас, остается там зимой
Car moi je me relève Потому что я встаю
Moi, je me relève le sourire aux lèvres Я встаю с улыбкой на лице
J’apprends à retenir le printemps dans ma vie Я учусь удерживать весну в своей жизни
Comme une raison d’aller Как повод пойти
De l’avant, de toujours avancer, pousser Вперед, всегда вперед, толкай
Et fleurir quand tourneront les vents И расцветай, когда дуют ветры.
Oh, laissez grandir О, пусть растет
L’horizon infini tout au fond, au fond de moi Бесконечный горизонт глубоко внутри, глубоко внутри меня.
Comme une raison de croire en l’avenir Как повод верить в будущее
Et revenir quand renait le printemps И вернись, когда снова придет весна
C’est pas si difficile de laisser entrer le printemps Не так уж сложно впустить весну
Il faut juste le vouloir, et il faut pouvoir le regarder Просто надо захотеть и уметь смотреть
Le chercher comme ça un peu partout Ищите так везде
Partout, partout, partout Везде, везде, везде
De partout, tous les jours, le printemps Отовсюду, каждый день весна
Accueillir le printemps dans ma vie Приветствую весну в моей жизни
Comme une raison d’aller Как повод пойти
De l’avant, de toujours avancer, pousser Вперед, всегда вперед, толкай
Et fleurir quand tourneront les vents И расцветай, когда дуют ветры.
Oh, laissez grandir О, пусть растет
L’horizon infini tout au fond au fond de moi Бесконечный горизонт глубоко внутри меня
Comme une raison de croire en l’avenir Как повод верить в будущее
Et revenir comme renait le printemps И вернуться, когда весна возродится
Oh, je laisse entrer le printemps dans ma vie О, я впустил весну в свою жизнь
Le printemps dans ma vie Весна в моей жизни
Je cherchais la beauté comme ça un peu partout Я искал такую ​​красоту везде
C’est pas si difficile de laisser entrer le printemps Не так уж сложно впустить весну
Quitter la terre, quitter les siens Оставив землю, оставив свою
Quitter son frère, quitter demain Оставив своего брата, уезжая завтра
Pour enfin croire au vrai bonheur Чтобы наконец поверить в истинное счастье
Quitter nos vieilles idées Оставьте наши старые идеи
Non, rien ne peut être changé Нет, ничего нельзя изменить
Être trop vieux, bien avant l'âge Быть слишком старым, намного раньше возраста
Mais si nous sommes là aujourd’hui Но если мы здесь сегодня
C’est vous, c’est moi, c’est vous, c’est lui Это ты, это я, это ты, это он
C’est le désir de tous les hommes Это желание всех мужчин
Les hommes sont des enfants мужчины это дети
On a le temps d’devenir grands У нас есть время повзрослеть
Laissez-nous croire à nos mirages Давайте верить в наши миражи
Quoi?Какая?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: