| He’s bright and mad and I’m too drunk to walk straight
| Он яркий и сумасшедший, а я слишком пьян, чтобы идти прямо
|
| I’ll just end up like his lion
| Я просто закончу, как его лев
|
| Roaring weak while he beats stars into my mane
| Слабый рев, пока он бьет звезды в мою гриву
|
| Until all I see is black
| Пока все, что я вижу, не черное
|
| I flipped a coin in the kitchen
| Я бросил монетку на кухне
|
| She started crying when she saw it was tails
| Она начала плакать, когда увидела, что это решка
|
| She said: «I guess it means that I’m moving»
| Она сказала: «Наверное, это значит, что я переезжаю»
|
| Bones rolled through the bird on her wrist like wind through a veil
| Кости перекатились через птицу на ее запястье, как ветер сквозь завесу
|
| You better not look
| лучше не смотри
|
| Back
| Назад
|
| 'Cause all you’ll see
| Потому что все, что ты увидишь
|
| Is black
| Черный
|
| «Where do you think you’ll be going?»
| «Как вы думаете, куда вы пойдете?»
|
| I mumbled quietly through my chipped front teeth
| Я тихо бормотал сквозь сколотые передние зубы
|
| But I don’t think she could hear me
| Но я не думаю, что она могла услышать меня
|
| For the screech of passing trains and all the sobbing
| За визг проходящих поездов и все рыдания
|
| She dropped her hands from her face
| Она уронила руки от лица
|
| I saw her bird fall how light bends
| Я видел, как ее птица падает, как изгибается свет
|
| Then I thought of Orion
| Потом я подумал об Орионе
|
| And if he could fall how her bird did then
| И если бы он мог упасть, как ее птица, тогда
|
| Would he bleed out like prisms?
| Будет ли он истекать кровью, как призмы?
|
| All cut up and colorful
| Все нарезанные и красочные
|
| A constellation with a crack in his skull
| Созвездие с трещиной в черепе
|
| A constellation with a crack in his skull
| Созвездие с трещиной в черепе
|
| She said
| Она сказала
|
| Better not sleep
| Лучше не спать
|
| Like that
| Как это
|
| 'Cause all you’ll see
| Потому что все, что ты увидишь
|
| Is black | Черный |