Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ophelia, исполнителя - Bacio Di Tosca. Песня из альбома Der Tod Und Das Mädchen, в жанре Электроника
Дата выпуска: 04.02.2010
Лейбл звукозаписи: Caput Medusae
Язык песни: Немецкий
Ophelia(оригинал) |
Es neigt ein Weidenbaum sich übern Bach |
Und zeigt im klaren Strom sein graues Laub, |
Mit welchem sie phantastisch Kränze wand |
Von Hahnfuß, Nesseln, Maßlieb, Purpurblumen, |
Die dreiste Schäfer gröblicher benennen, |
Doch unsere züchtgen Mädchen Totenfinger. |
Dort, als sie aufklomm, um ihr Laubgewinde |
An den gesenkten Ästen aufzuhängen, |
Zerbrach ein falscher Zweig, und niederfielen |
Die rankenden Trophäen und sie selbst |
Ins weinende Gewässer. |
Ihre Kleider verbreiteten sich weit und trugen sie |
Sirenen gleich ein Weilchen noch empor, |
Indes sie Stellen alter Weisen sang, |
Als ob sie nicht die eigne Not begriffe, |
Wie ein Geschöpf, geboren und begabt |
Für dieses Element. |
Doch lange währt' es nicht, |
Bis ihre Kleider, die sich schwer getrunken, |
Das arme Kind von ihren Melodien |
Hinunterzogen in den schlamm’gen Tod. |
Офелия(перевод) |
Ива склонилась над ручьем |
И показывает свою серую листву в чистом ручье, |
Которыми она сплела фантастические венки |
Лютиков, крапивы, маслиба, лиловых цветов, |
Назовите смелых пастухов погрубее, |
А вот наши расплодились девочки Тотенфингер. |
Там, как она карабкалась, вокруг ее нити листвы |
висеть на опущенных ветвях, |
Сломал ложную ветку и упал |
Альпинистские трофеи и она сама |
В плачущие воды. |
Их одежды широко расстилались и носили их |
Сирены поднимаются на некоторое время |
Когда она пела отрывки из старых мелодий, |
Как будто она не понимала своей потребности, |
Как существо, рожденное и одаренное |
Для этого пункта. |
Но это длилось недолго |
До ее одежды, сильно пьяной, |
Бедный ребенок их мелодий |
Затащили в грязную смерть. |