| Ich grolle nicht, und wenn das Herz auch bricht,
| Я не держу зла, и даже если сердце разбивается,
|
| Ewig verlor’nes Lieb! | Навсегда потерянная любовь! |
| Ewig verlor’nes Lieb!
| Навсегда потерянная любовь!
|
| Ich grolle nicht, ich grolle nicht.
| Я не ворчу, я не ворчу.
|
| Wie du auch strahlst in Diamantenpracht,
| Когда ты сияешь в алмазном великолепии,
|
| Es fällt kein Strahl in deines Herzens Nacht.
| Ни один луч не падает в ночи твоего сердца.
|
| Das weiß ich längst.
| Я это давно знаю.
|
| Ich grolle nicht, und wenn das Herz auch bricht.
| Я не держу зла, даже если сердце разбивается.
|
| Ich sah dich ja im Traume,
| Я видел тебя во сне
|
| Und sah die Nacht in deines Herzens Raume,
| И увидел ночь в твоем сердце,
|
| Und sah die Schlang', die dir am Herzen frißt,
| И увидел, как змея пожирает твое сердце
|
| Ich sah mein Lieb, wie sehr du elend bist.
| Я видел, любовь моя, как ты несчастна.
|
| Ich grolle nicht, ich grolle nicht. | Я не ворчу, я не ворчу. |