| I got my mind on your mental
| Я задумался о твоем ментальном
|
| and your mental on my mind
| и твой ум на уме
|
| I can see into the minds of people,
| Я могу заглянуть в мысли людей,
|
| but I’m not a mentalist
| но я не менталист
|
| No psychic powers required to predict your preferences
| Никаких экстрасенсорных способностей не требуется, чтобы предсказать ваши предпочтения
|
| My mind is constantly uploading info like an iCloud
| Мой разум постоянно загружает информацию, как в iCloud.
|
| I can read your thoughts with just a glimpse of eyes and eyebrows
| Я могу читать ваши мысли, просто взглянув на глаза и брови
|
| Lovin' it, not lovin' it, confident, confused, covetous
| Любить, не любить, уверенный, растерянный, алчный
|
| I can watch your body language for a second and discovered it
| Я могу на секунду понаблюдать за вашим языком тела и обнаружить его
|
| It’s called «perspective taking,"also known as «mentalizing»
| Это называется «принятие перспективы», также известное как «ментализация».
|
| When combined with oxytocin it can lead to empathizing
| В сочетании с окситоцином это может привести к сопереживанию
|
| What’s he thinkin? | Что он думает? |
| What’s she thinkin?
| Что она думает?
|
| What’s he thinkin' she’s thinkin'
| Что он думает, она думает
|
| I’m thinkin' he’s thinkin' that she’s keen to get a drink with him
| Я думаю, он думает, что она хочет выпить с ним
|
| But she’s thinkin' he wants someone different to believe she’s into him
| Но она думает, что он хочет, чтобы кто-то другой поверил, что она в него влюблена.
|
| 'Cause competition can increase a person’s influence
| Потому что конкуренция может увеличить влияние человека
|
| Now take that scenario,
| Теперь возьмем этот сценарий,
|
| expand it exponentially
| расширить его экспоненциально
|
| And add layers of Shakespearean, Machiavellian density
| И добавьте слои шекспировской, макиавеллистской плотности
|
| Until survival depends on mapping intentions mentally
| До тех пор, пока выживание не станет зависеть от мысленного сопоставления намерений.
|
| And that’s why evolution would have favoured this propensity | И именно поэтому эволюция благоприятствовала этой склонности. |
| I got my mind on your mental and your mental on my mind…
| Я сосредоточил свой разум на твоем уме, а твой разум на моем уме…
|
| No other animal can achieve this,
| Никакое другое животное не может достичь этого,
|
| believe it
| поверь в это
|
| A chimp or a dog might conceal where food has been hid
| Шимпанзе или собака могут скрыть место, где была спрятана еда
|
| But a chimp can’t predict that when a man knows his wife believes
| Но шимпанзе не может предсказать, что, когда мужчина знает, что его жена верит
|
| That he’s out of town,
| Что он не в городе,
|
| he’d better creep to keep an eye on things
| ему лучше подкрадываться, чтобы следить за вещами
|
| And a dog could probably tell I’m good at rappin' over these jams
| И собака, наверное, могла бы сказать, что я хорошо читаю рэп над этими джемами
|
| But it can’t tell whether you think your mom would think her friends would be
| Но это не может сказать, думаете ли вы, что ваша мама подумала бы, что ее друзья будут
|
| fans
| фанаты
|
| That’s theory of mind: the ability to infer
| Это теория разума: способность делать выводы
|
| The contents of the mental based on actions observe
| Содержимое ментального, основанное на действиях, наблюдает
|
| 'Cause we have invisible minds, with their own beliefs and desires
| Потому что у нас есть невидимые умы со своими убеждениями и желаниями
|
| Their own passions and pains when you hold their feet to the fire
| Их собственные страсти и боли, когда вы держите их ноги в огне
|
| It’s a necessary but insufficient condition for god belief
| Это необходимое, но недостаточное условие для веры в Бога
|
| What do these ancestors and spirits and demons want from me?
| Чего хотят от меня эти предки, духи и демоны?
|
| Disembodied minds communicating with us via signs
| Бестелесные разумы общаются с нами с помощью знаков
|
| Like coincidences and weather patterns and wind chimes
| Как совпадения и погодные условия и колокольчики
|
| Are these the end times,
| Это последние времена,
|
| like ancient alien ghost hunters?
| как древние инопланетные охотники за привидениями?
|
| Why don’t they just tell us straight-up if they know something? | Почему бы им просто не сказать нам прямо, если они что-то знают? |
| I got my mind on your mental and your mental on my mind…
| Я сосредоточил свой разум на твоем уме, а твой разум на моем уме…
|
| If your ability to read mental content is disconnected
| Если ваша способность читать мыслительный контент отключена
|
| You probably have a condition on the autism spectrum
| Вероятно, у вас есть заболевание в спектре аутизма.
|
| And that makes an intriguing prediction,
| И это делает интригующий прогноз,
|
| it predicts
| это предсказывает
|
| That god’s intentions should be invisible to autistics
| Намерения этого бога должны быть невидимы для аутистов
|
| And sure enough,
| И конечно,
|
| they tend to think of god as an essence
| они склонны думать о боге как о сущности
|
| But not as a presence with personal thoughts and intentions
| Но не как присутствие с личными мыслями и намерениями
|
| And actually, autistic people are prone to atheism
| И вообще, аутисты склонны к атеизму
|
| Cause why place your faith in god if he doesn’t take positions?
| Потому что зачем верить в бога, если он не занимает позиций?
|
| If he’s perfectly indifferent;
| Если он совершенно равнодушен;
|
| our religious intuitions
| наши религиозные интуиции
|
| Need more to keep them sweet than a sense of supreme disinterest
| Нужно больше, чтобы сохранить их милыми, чем чувство высшей незаинтересованности
|
| And what’s the opposite of a mind of the autistic kind?
| А что противоположно разуму аутичного типа?
|
| It’s a paranoid schizophrenic mind that sees religious signs
| Это параноидальный шизофренический ум, который видит религиозные знаки
|
| Of every size and shape on every side, every time
| Любого размера и формы со всех сторон, каждый раз
|
| A person takes a step it’s a direct message from the divine
| Человек делает шаг, это прямое послание от божественного
|
| Or a message from a devil,
| Или послание от дьявола,
|
| deception is his weapon
| обман - его оружие
|
| And how can you tell the difference?
| И как вы можете сказать разницу?
|
| You can tell by what you step in
| Вы можете сказать, во что вы вступаете
|
| I got my mind on your mental and your mental on my mind… | Я сосредоточил свой разум на твоем уме, а твой разум на моем уме… |
| Okay, I know what you’re thinkin' -
| Хорошо, я знаю, о чем ты думаешь -
|
| that’s a first-order theory
| это теория первого порядка
|
| And you can tell that I know what you’re thinkin' -
| И вы можете сказать, что я знаю, о чем вы думаете -
|
| second-order theory
| теория второго порядка
|
| Third-order: she can see that you can tell that I know what you’re thinkin
| Третий порядок: она видит, что вы можете сказать, что я знаю, о чем вы думаете.
|
| Fourth-order:
| Четвертый порядок:
|
| keep a poker face and quit blinkin'
| держи покерфейс и перестань моргать
|
| I can get inside your head in 'bout a second so forget it
| Я могу проникнуть в твою голову за секунду, так что забудь об этом.
|
| I’m the perfect combination of autistic and schizophrenic
| Я идеальное сочетание аутиста и шизофреника
|
| Artistic and scientific,
| Художественный и научный,
|
| my skills are mentalistic
| мои навыки менталистичны
|
| If I couldn’t represent you mentally I couldn’t spit this
| Если бы я не мог представить тебя мысленно, я бы не выплюнул это
|
| I got Christian cousins,
| У меня есть христианские кузены,
|
| and they believe that god loves them
| и они верят, что бог любит их
|
| And hugs them and wants nothin' but obedience from them
| И обнимает их и не хочет от них ничего, кроме послушания
|
| Which means their mental «theory of mind"module is buzzin'
| Это означает, что их ментальный модуль «теории разума» жужжит.
|
| Every time they pray to or for somethin'
| Каждый раз, когда они молятся или о чем-то
|
| That same module is how Mona Lisa sees into your soul
| Тот самый модуль – это то, как Мона Лиза заглядывает в вашу душу.
|
| And how Scorsese movies can make a lotta dough
| И как фильмы Скорсезе могут принести много денег
|
| It all flows from that evolved capacity for mental hijinks
| Все это вытекает из этой развитой способности к умственным шуткам.
|
| When you model a model of a model of what a mind thinks | Когда вы моделируете модель модели того, что думает разум |