Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Survival of the Fittest , исполнителя - Baba BrinkmanДата выпуска: 31.07.2009
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Survival of the Fittest , исполнителя - Baba BrinkmanSurvival of the Fittest(оригинал) |
| Yeah, I’m sendin' this one out to my evolutionary psychology people |
| Yeah, David Buss, Cosmides and Tooby, yeah Geoffrey Miller |
| Yeah, we livin' this ‘til the day that we die |
| Survival of the fit, only the strong survive |
| There’s a war goin' on outside no man is safe from |
| You can run but you can’t hide forever |
| If you come to my block, you’ll see some territoriality |
| A place where kill or be killed is the mentality |
| But get it straight, it’s just a necessary strategy |
| You gotta play the hand you’re dealt; |
| you can’t magically |
| Escape from the habitat that you was born in |
| Three homicides in my neighbourhood this mornin' |
| Cops came and kicked the crooked door in, with no warnin' |
| And started roughin' up my young cousin |
| She’s only seventeen and got a bun in the oven |
| Plus a concussion, but she ain’t done nothin' |
| So keep your mouth shut and don’t jump to judgment |
| On the lives we’re livin' - just close your eyes and listen |
| While I break down some homicide statistics |
| So if you’re thinkin' the criminal mind is just vacant |
| You’re mistaken, this is calculated risk takin' |
| We’re livin' in a situation with a low |
| Life-expectancy, and a major discrepancy |
| Between the haves and the have-nots, and you wonder |
| Why the padlock on every cash box is smashed off |
| C’mon, you can’t call it «pathological» |
| Nah, that’s illogical; |
| you can try to understand it |
| But you can’t stop it though, not unless you address |
| The root causes, the conscious and unconscious |
| Decisions to discount future prospects |
| C’mon, it’s obvious — the beat keeps bouncing |
| The homicide rate keeps mounting, which leads |
| To steep discounting, and a lot of violence |
| But it’s not a virus; |
| it’s a rational response |
| To high risk environments and short time horizons |
| With high stakes and highly visible prizes |
| And you wonder why we’re criminal-minded |
| Hey, you can’t say we’ll get satisfaction if we’re patient |
| With self-control and delayed gratification |
| When the only job that pays is casket-makin' |
| And death is the ultimate plan cancellation |
| So check the facts and recent data releasin' |
| You’ll see a pattern of increasin' competition |
| A bunch of young guys all stugglin' and status seekin' |
| And causin' the crimes that make the social fabric weaken |
| And life expectancy also predicts teen pregnancy |
| The need to leave a legacy genetically |
| Will never be completely controlled contraceptively |
| Yeah, that’s transparent — imagine if your kids |
| Would never meet their grandparents, unless you followed |
| The Bristol Palin plan for parenthood |
| And then they say, «Ooh, these young girls are so damn careless |
| Getting' pregnant before marriage; |
| it’s such a tragedy» |
| Apparently it’s also a reproductive strategy |
| Especially when you can see them adjusting actively |
| When their circumstances change; |
| in both the cases |
| Of the young ladies with babies and the male risk-takers |
| You see people adapting to their situations |
| And it’s the same in different places and with different races |
| This is not about ethical justifications |
| It’s evolutionary psych, and it’s just the basics |
| And still people call this behaviour «maladaptive» |
| Because of our reaction when violence happens |
| But if we really want to change the outcome |
| Then maybe we should just start questioning how it’s adaptive |
| And the bottom line is that inequity and life |
| Expectancy are the ultimate causes of crime |
| And the results of crime; |
| to me that’s true |
| The two combine together in a feedback loop |
| But I got some moves to make, so I’ll be back soon |
| Just don’t ask me what I’m about to do |
| ‘Cause I can’t say, so it’s left to untold fact |
| Until my death, my ghost will stay alive |
| Survival of the fit, only the strong survive |
| That’s right, we livin' this ‘til the day that we die |
| Survival of the fit, only the strong survive |
| Yeah, sendin' this out to all my evolutionary psychologists |
| Daly and Wilson, Steven Pinker, Robert Wright, yeah |
| David Sloan Wilson, yeah that’s right, gather the evidence |
| Make it real, make it real. |
| Human mentality represent |
| Yeah, this is human nature — human nature to the core |
| I’ma get mine, and you get yours. |
| Don’t question my actions |
| Unless you’re ready to make a little addition, before I make a subtraction |
| End you up in traction. |
| That’s right, I love scrappin' |
| Peace |
| (перевод) |
| Да, я отправляю это своим специалистам по эволюционной психологии. |
| Да, Дэвид Басс, Космидес и Туби, да Джеффри Миллер |
| Да, мы живем этим до того дня, когда умрем |
| Выживание припадка, выживают только сильные |
| Снаружи идет война, никто не застрахован от |
| Вы можете бежать, но вы не можете прятаться вечно |
| Если вы придете ко мне в квартал, вы увидите некоторую территориальность |
| Место, где убивают или убивают, - это менталитет |
| Но поймите прямо, это просто необходимая стратегия |
| Вы должны разыграть ту руку, которую вам сдали; |
| ты не можешь волшебным образом |
| Побег из среды обитания, в которой вы родились |
| Сегодня утром в моем районе три убийства |
| Пришли копы и без предупреждения выбили кривую дверь. |
| И начал издеваться над моим юным двоюродным братом |
| Ей всего семнадцать, и у нее есть булочка в духовке |
| Плюс сотрясение мозга, но она ничего не сделала |
| Так что держите рот на замке и не спешите осуждать |
| О жизни, которой мы живем - просто закрой глаза и слушай |
| Пока я разбиваю статистику убийств |
| Так что, если вы думаете, что преступный разум просто пуст |
| Вы ошибаетесь, это просчитанный риск |
| Мы живем в ситуации с низким |
| Ожидаемая продолжительность жизни и серьезное несоответствие |
| Между имущими и неимущими, и вы удивляетесь |
| Почему висячий замок на каждой кассе сломан |
| Да ладно, это нельзя назвать «патологическим» |
| Нет, это нелогично; |
| вы можете попытаться понять это |
| Но вы не можете остановить это, если не обратитесь |
| Первопричины, сознательные и бессознательные |
| Решения о дисконтировании будущих перспектив |
| Да ладно, это очевидно — бит продолжает подпрыгивать |
| Уровень убийств продолжает расти, что приводит |
| К крутым скидкам и большому насилию |
| Но это не вирус; |
| это рациональный ответ |
| В среды высокого риска и короткие временные горизонты |
| С высокими ставками и заметными призами |
| И вы удивляетесь, почему мы преступны |
| Эй, вы не можете сказать, что мы получим удовлетворение, если будем терпеливы |
| С самоконтролем и отсроченным удовлетворением |
| Когда единственная оплачиваемая работа – изготовление шкатулок. |
| И смерть – это окончательная отмена плана. |
| Так что проверяйте факты и последние опубликованные данные. |
| Вы увидите модель роста конкуренции |
| Куча молодых парней, все борются и ищут статус, |
| И совершать преступления, которые ослабляют социальную ткань |
| И ожидаемая продолжительность жизни также предсказывает подростковую беременность |
| Необходимость оставить наследие генетически |
| Никогда не будет полностью контролироваться противозачаточными средствами |
| Да, это прозрачно — представьте, если ваши дети |
| Никогда бы не встретил своих бабушек и дедушек, если бы вы не последовали |
| План Бристоль Пэйлин для родителей |
| А потом они говорят: «О, эти молодые девушки такие чертовски небрежные |
| Забеременеть до брака; |
| это такая трагедия» |
| По-видимому, это также репродуктивная стратегия. |
| Особенно, когда вы видите, как они активно приспосабливаются. |
| Когда их обстоятельства меняются; |
| в обоих случаях |
| О юных леди с младенцами и мужчинах, склонных к риску |
| Вы видите, как люди адаптируются к своим ситуациям |
| И то же самое в разных местах и с разными расами |
| Речь идет не об этических обоснованиях |
| Это эволюционная психика, и это только основы |
| И до сих пор люди называют такое поведение «дезадаптивным». |
| Из-за нашей реакции, когда происходит насилие |
| Но если мы действительно хотим изменить результат |
| Тогда, может быть, нам стоит просто начать задаваться вопросом, насколько это адаптивно |
| Суть в том, что несправедливость и жизнь |
| Ожидание - конечная причина преступления |
| И результаты преступления; |
| для меня это правда |
| Оба объединяются в петлю обратной связи. |
| Но мне нужно кое-что сделать, так что я скоро вернусь |
| Только не спрашивай меня, что я собираюсь делать. |
| Потому что я не могу сказать, так что остается невысказанным фактом |
| До моей смерти мой призрак останется жив |
| Выживание припадка, выживают только сильные |
| Верно, мы живем этим до того дня, когда умрем |
| Выживание припадка, выживают только сильные |
| Да, отправьте это всем моим эволюционным психологам |
| Дейли и Уилсон, Стивен Пинкер, Роберт Райт, да |
| Дэвид Слоан Уилсон, да, верно, собери улики. |
| Сделайте это реальным, сделайте это реальным. |
| Человеческий менталитет представляет |
| Да, это человеческая природа — человеческая природа до мозга костей |
| Я получу свое, а ты свое. |
| Не подвергайте сомнению мои действия |
| Если вы не готовы сделать небольшое дополнение, прежде чем я сделаю вычитание |
| Закончите вас в тяге. |
| Верно, я люблю ломать |
| Мир |
| Название | Год |
|---|---|
| Wannabe G's | 2010 |
| Religion Evolves | 2015 |
| Sapiosexual | 2015 |
| Sexual Selection | 2009 |
| Darwin's Acid | 2009 |
| Bad Things Happen | 2015 |
| Give Thanks | 2015 |
| Byproduct to Benefit | 2015 |
| Creationist Cousins | 2009 |
| Theory of Mind | 2015 |
| Virus of the Mind | 2015 |
| Natural Selection | 2009 |
| Spread It | 2015 |
| Fertility Gods | 2015 |
| Andrew Murray | 2015 |
| Artificial Selection | 2009 |
| Dna | 2009 |
| I'm a African | 2009 |
| Supernatural Punishment | 2015 |
| Hypnotize | 2009 |