Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Andrew Murray, исполнителя - Baba Brinkman
Дата выпуска: 22.10.2015
Язык песни: Английский
Andrew Murray(оригинал) |
We can take our time, we don’t have to hurry |
Andrew Murray, Andrew Murray |
Hand on the bible, no perjury to the jury |
Andrew Murray, Andrew Murray |
My great great great grandfather was a Scottish Presbyterian |
He traveled to South Africa to settle and get married in |
The Transvaal, |
which was an Afrikaner area |
That Dutch Reform Christian folk were farming dairy in |
My great great great grandfather Andrew Murray was a minister |
1822 he emigrated to begin his work |
Preaching sermons every Sunday for the sons and daughters |
Of the Boer people, |
the cattle-farming Afrikaners |
Calvinism was the religion, he did the honours |
David Livingstone was one of his visiting doctors |
He went to Holland first to learn the tongue of the Netherlands |
He needed it to tend his flock and be a better Reverend |
Mooi! |
Maria Stegmann was his 16 year old wife |
& soon they had a couple of kids, I’m talkin' plural |
Nice! |
Andrew junior was a writer |
He wrote The Prayer Life, Abide in Christ and other fine works |
Two hundred and forty total books of Christian piety |
Surrender and devotion, |
obedience and sobriety |
I come from good good Scottish protestant stock |
My ancestors loved that divine providence talk |
My ancestors, well they weren’t exactly rational |
Except that natural selection trades in one capital |
Surviving descendants, raw genetic self-interest |
And that’s different from individual forms of selfishness |
Andrew Murray could’ve set up shop to sell fishnets on the Scottish coast, |
but he was just too religious |
So instead he was a fishermen of men like the apostles |
He read his gospels and had as many kids as possible |
But we can take our time, |
we don’t have to hurry |
Andrew Murray, Andrew Murray |
Hand on the bible, |
no perjury to the jury |
Andrew Murray, Andrew Murray |
So if I’m livin' and my cousins are livin' |
Maybe there’s something more to my great grandfather’s religion |
Than meets the naked eye, ‘cause they spread the word of Christ |
And they married fertile wives |
and their children’s children thrived |
And I bet they’d probably tell you they did it for Jesus' sake and |
Not because the love of Jesus leads to baby-makin' |
But I’m tryin' to see how these religions came to be |
And that’s different from the reason people say they believe |
‘Cause if beliefs can motivate you to an action that’s adaptive |
There’s no reason those beliefs need to be factually accurate |
In fact, if they can motivate you better with distractions |
From reality, well we would call that «practically accurate» |
And pragmatism when you’re talkin' natural selection |
Just means: «Whatever leads to leavin' plentiful descendants» |
That’s the «ultimate cause» and to emphasize the difference |
The «proximate cause» is in emotional mechanisms |
And yes, participation in a church can bring some benefits |
Mutual collectivist assistance and the rest of it |
The circling of wagons and defence of all your brethren |
The measurable acceptance and love and trust and togetherness |
That comes from bein' part of somethin' bigger than yourself |
If you need to find community, hey, religion can help |
But I’ve got my own community, some hippie Canadians |
Some hip-hop heads and some entertainers and atheists |
And writers and some scientists and profs at some colleges |
And yeah, religious people seem to be outbreeding all of us |
But we can take our time, |
we don’t have to hurry |
Andrew Murray, Andrew Murray |
Hand on the bible, |
no perjury to the jury |
Andrew Murray, Andrew Murray |
I went down to South Africa to meet my Christians cousins |
And whoa! |
I’ve got dozens to the power of dozens |
Explosive exponential growth, |
I’m talkin' hundreds |
And hundreds, my cousin Teo did the sums and number crunchin' |
And yeah, Andrew Murray’s doin' okay genetically |
Let me break it down for you geometrically |
Andrew and his teenaged wife Maria Stegmann |
Had sixteen children and one of them had sixteen children |
And the rest had nine or ten, and some died at a young age |
But their surviving grandchildren numbered a hundred and eight |
And every single one of his sons became ministers |
In the church, |
and every one of his daughters married ministers |
And it worked, |
Andrew Murray had eight thousand descendants |
Of which five thousand are now currently livin' |
Of which only one is kickin' raps about religion |
And that, ladies and gentlemen, is natural selection |
So here’s a definition of religion: |
it’s an evolved mechanism for converting resources into descendants |
Evolved via culture through religious competitions |
And evolved in our mental architecture that’s intrinsic |
Cause our minds are designed to get religious in the right conditions |
Especially when things are fragile and your life is threatened |
See, Andrew Murray preached a sermon every Sunday |
But I be preachin' on stages myself so I can’t complain |
I’m just glad my sister and my women cousins |
Aren’t expected to have babies by the dozens and dozens |
I mean, |
Maria Stegmann could’ve had a career |
I guess she was born in the wrong year, |
poor dear |
Well her great great great great granddaughter will be brought up religion free |
Let’s see if my baby makes her decisions differently |
I got a preacher’s blood, |
but with a science brain |
So let’s take this godless revival to a higher plain |
I got a preacher’s blood, but with a science brain |
So let’s take this godless revival to a higher plain! |
But we can take our time, |
we don’t have to hurry |
Andrew Murray, Andrew Murray |
Hand on the bible, |
no perjury to the jury |
Andrew Murray, Andrew Murray |
(перевод) |
Мы можем не торопиться, нам не нужно торопиться |
Эндрю Мюррей, Эндрю Мюррей |
Положись на Библию, не лжесвидетельствуй присяжным |
Эндрю Мюррей, Эндрю Мюррей |
Мой прапрапрадед был шотландским пресвитерианином |
Он отправился в Южную Африку, чтобы обосноваться и жениться в |
Трансвааль, |
который был африканерским районом |
Голландские христиане-реформисты выращивали молочные продукты в |
Мой прапрапрадед Эндрю Мюррей был министром |
1822 г. он эмигрировал, чтобы начать свою работу. |
Проповедь каждое воскресенье для сыновей и дочерей |
Из бурского народа, |
скотоводы-африканеры |
Кальвинизм был религией, он оказывал почести |
Дэвид Ливингстон был одним из его посещающих врачей |
Сначала он отправился в Голландию, чтобы выучить язык Нидерландов. |
Он нуждался в этом, чтобы заботиться о своем стаде и быть лучшим преподобным |
Муи! |
Мария Стегманн была его 16-летней женой. |
и вскоре у них появилась пара детей, я говорю во множественном числе |
Хороший! |
Эндрю младший был писателем |
Он написал «Молитвенную жизнь», «Пребудь во Христе» и другие прекрасные произведения. |
Всего двести сорок книг христианского благочестия. |
Сдача и преданность, |
послушание и трезвость |
Я происхожу из хорошей шотландской протестантской семьи. |
Мои предки любили эту речь о божественном провидении |
Мои предки, ну, они были не совсем рациональны |
За исключением того, что естественный отбор торгует одним капиталом |
Выжившие потомки, грубый генетический личный интерес |
И это отличается от индивидуальных форм эгоизма |
Эндрю Мюррей мог бы открыть магазин по продаже рыболовных сетей на шотландском побережье, |
но он был слишком религиозен |
Поэтому вместо этого он был ловцом людей, подобных апостолам. |
Он читал свои евангелия и имел как можно больше детей |
Но мы можем не торопиться, |
нам не нужно торопиться |
Эндрю Мюррей, Эндрю Мюррей |
Рука на Библии, |
не лжесвидетельство жюри |
Эндрю Мюррей, Эндрю Мюррей |
Итак, если я живу, и мои кузены живут, |
Может быть, в религии моего прадеда есть что-то большее |
Чем кажется невооруженным глазом, потому что они распространяют слово Христа |
И они женились на плодородных женах |
и дети их детей процветали |
И бьюсь об заклад, они, вероятно, скажут вам, что сделали это ради Иисуса и |
Не потому, что любовь Иисуса ведет к рождению детей. |
Но я пытаюсь понять, как появились эти религии. |
И это отличается от причины, по которой люди говорят, что верят |
Потому что, если убеждения могут мотивировать вас на действие, которое является адаптивным |
Нет причин, по которым эти убеждения должны быть фактически точными. |
На самом деле, если они могут лучше мотивировать вас с помощью отвлекающих факторов |
На самом деле, мы бы назвали это «практически точным». |
И прагматизм, когда вы говорите о естественном отборе |
Просто означает: «Что бы ни привело к многочисленным потомкам» |
Это «конечная причина», и чтобы подчеркнуть разницу |
«Непосредственная причина» — в эмоциональных механизмах |
И да, участие в церкови может принести пользу |
Коллективная взаимопомощь и прочее |
Объезд повозок и защита всех твоих братьев |
Измеримое принятие, любовь, доверие и единение |
Это происходит от того, что ты часть чего-то большего, чем ты сам |
Если вам нужно найти сообщество, эй, религия может помочь |
Но у меня есть свое сообщество, несколько канадских хиппи. |
Некоторые головы хип-хопа и некоторые артисты и атеисты |
И писатели и некоторые ученые и профессора в некоторых колледжах |
И да, религиозные люди, кажется, превосходят всех нас |
Но мы можем не торопиться, |
нам не нужно торопиться |
Эндрю Мюррей, Эндрю Мюррей |
Рука на Библии, |
не лжесвидетельство жюри |
Эндрю Мюррей, Эндрю Мюррей |
Я поехал в Южную Африку, чтобы встретиться со своими двоюродными братьями-христианами |
И эй! |
У меня есть десятки в степени десятков |
Взрывной экспоненциальный рост, |
я говорю о сотнях |
И сотни, мой двоюродный брат Тео считал и вычислял числа, |
И да, у Эндрю Мюррея все в порядке с генетикой. |
Позвольте мне разбить это для вас геометрически |
Эндрю и его жена-подросток Мария Стегманн |
Имел шестнадцать детей, и у одного из них было шестнадцать детей |
А у остальных было девять или десять, и некоторые умерли в молодом возрасте |
Но их выживших внуков насчитывалось сто восемь |
И каждый из его сыновей стал министрами |
В церкви, |
и каждая из его дочерей вышла замуж за министров |
И это сработало, |
Эндрю Мюррей имел восемь тысяч потомков |
Из которых пять тысяч в настоящее время живут |
Из которых только один читает рэп о религии |
И это, дамы и господа, естественный отбор. |
Итак, вот определение религии: |
это усовершенствованный механизм преобразования ресурсов в потомков |
Развился через культуру через религиозные соревнования |
И развился в нашей ментальной архитектуре, которая присуща |
Потому что наш разум устроен так, чтобы становиться религиозным в правильных условиях. |
Особенно, когда все хрупко и ваша жизнь находится под угрозой |
Видите ли, Эндрю Мюррей проповедовал проповедь каждое воскресенье |
Но я сам проповедую на сцене, поэтому не могу жаловаться |
Я просто рад, что моя сестра и мои двоюродные сестры |
Не ожидается, что дети будут рождаться десятками и десятками |
Я имею в виду, |
Мария Стегманн могла бы сделать карьеру |
Я думаю, она родилась не в тот год, |
бедняжка |
Что ж, ее пра-пра-правнучка будет воспитываться без религии. |
Посмотрим, будет ли мой ребенок принимать решения по-другому. |
У меня есть кровь проповедника, |
но с научным мозгом |
Итак, давайте перенесем это безбожное возрождение на более высокую равнину |
У меня есть кровь проповедника, но с научным мозгом |
Итак, давайте перенесем это безбожное возрождение на более высокую равнину! |
Но мы можем не торопиться, |
нам не нужно торопиться |
Эндрю Мюррей, Эндрю Мюррей |
Рука на Библии, |
не лжесвидетельство жюри |
Эндрю Мюррей, Эндрю Мюррей |