| Religion evolves
| Религия развивается
|
| You can watch it
| Вы можете посмотреть это
|
| It evolves
| Он развивается
|
| I spent my whole life perplexed by religiousness
| Я провел всю свою жизнь в недоумении от религиозности
|
| Front doorstep debating with Jehova’s witnesses
| Дебаты на пороге со свидетелями Иеговы
|
| I was a teenaged empirical thinker,
| Я был подростком, мыслителем-эмпириком,
|
| A spiritual seeker
| духовный искатель
|
| Obsessed with rap
| Одержимый рэпом
|
| I considered it lyrical research
| Я считал это лирическим исследованием
|
| This was the medium that I could think & speak in.
| Это была среда, в которой я мог думать и говорить.
|
| Flippin' ridiculous figures of speech over beats like every weekend.
| Переворачиваю нелепые фигуры речи по битам, как каждые выходные.
|
| My CD collection became my personal gospel.
| Моя коллекция компакт-дисков стала моим личным евангелием.
|
| I was an apostle, like Thomas, wondering was it impossible
| Я был апостолом, как Фома, задаваясь вопросом, возможно ли
|
| To rock shows & still be thoughtful
| Чтобы рок-концерты и все еще быть вдумчивым
|
| So paradoxical
| Так парадоксально
|
| Speakin' in tongues all over the drums like Pentecostals
| Говорю на языках по всему барабану, как пятидесятники
|
| I figured if I could master the craft I could start a new religion
| Я подумал, что если бы я мог овладеть ремеслом, я мог бы начать новую религию
|
| Devoid of superstition,
| Без суеверий,
|
| a descendent of secular humanism
| потомок светского гуманизма
|
| With the ecstatic rituals of ancient mystical
| С экстатическими ритуалами древних мистических
|
| Shamanistical
| Шаманский
|
| Vision, except based on philosophical naturalism
| Видение, кроме основанного на философском натурализме
|
| Which means no counterfactual claims, no supernatural,
| Это означает, что никаких контрфактуальных утверждений, никаких сверхъестественных,
|
| Nothin' but reason & evidence,
| Ничего, кроме причин и доказательств,
|
| troops salute the rational
| войска приветствуют рациональное
|
| In my religion the truth is sacred
| В моей религии правда священна
|
| & science adjudicates it
| И наука решает это
|
| & meditation is cool if you wanna find your buddha nature. | и медитация — это круто, если вы хотите найти свою природу будды. |
| But human nature exists too
| Но человеческая природа тоже существует
|
| & it’s not rude to face it
| и это не грубо смотреть правде в глаза
|
| Enlightenment comes when we understand how evolution shapes it.
| Просветление приходит, когда мы понимаем, как эволюция формирует его.
|
| It’s a demon-haunted world
| Это населенный демонами мир
|
| You can take it from Carl Sagan,
| Вы можете взять это у Карла Сагана,
|
| Whether Christian or Pagan,
| Будь то христианин или язычник,
|
| Religion evolves
| Религия развивается
|
| Whether it benefits one of us or whether it benefits all
| Выгодно ли это одному из нас или всем
|
| Adaptive problems are gonna get solved
| Адаптивные проблемы будут решены
|
| Religion evolves
| Религия развивается
|
| The bigger the scale of a society
| Чем больше масштаб общества
|
| The bigger the gods
| Чем больше боги
|
| People get along when someone’s watchin' them,
| Люди ладят, когда кто-то наблюдает за ними,
|
| Religion evolves
| Религия развивается
|
| We’ll send a rocket on a manned mission to mars
| Отправим ракету с пилотируемым полетом на марс
|
| If the holy wars don’t kill us first,
| Если священные войны не убьют нас первыми,
|
| Let’s hope religion evolves.
| Будем надеяться, что религия будет развиваться.
|
| I’ll turn my religion upon itself like an ouroboros
| Я обращу свою религию на себя, как уроборос
|
| Religion evolves
| Религия развивается
|
| it adapts, ask a biologist
| он адаптируется, спросите у биолога
|
| A cognitive psychologist,
| Когнитивный психолог,
|
| A sociologist
| социолог
|
| An anthropologist
| Антрополог
|
| A behavioral ecologist,
| поведенческий эколог,
|
| Religion is all of this
| Религия это все
|
| 2 or 3 new religions get founded a day
| 2 или 3 новые религии основываются в день
|
| They’re just like rap artists
| Они такие же, как рэп-исполнители
|
| most of them won’t be around in a decade
| большинство из них исчезнет через десять лет
|
| They all compete for space & followers & human devotion
| Все они соревнуются за место, последователей и человеческую преданность.
|
| Religion evolves
| Религия развивается
|
| Cause many are called but few are chosen
| Потому что много званых, но мало избранных
|
| Approximately ten thousand religions are currently active, | В настоящее время активно действуют около десяти тысяч религий. |
| So forgive me if I don’t ask which exact version you practice
| Так что простите меня, если я не спрошу, какую именно версию вы практикуете
|
| Chances are, flip of a coin, it’s probably Abrahamic
| Скорее всего, бросок монеты, это, вероятно, авраамический
|
| Half the planet is either Christian or Jewish or Islamic
| Половина планеты либо христианская, либо еврейская, либо исламская.
|
| We can track the demographics
| Мы можем отслеживать демографию
|
| Study the epidemiology
| Изучите эпидемиологию
|
| But human beings have been religious since before the holocene
| Но люди были религиозны еще до голоцена.
|
| 12, 000 years ago
| 12 000 лет назад
|
| agricultural revolution
| сельскохозяйственная революция
|
| Prior to that, most of our significant evolution
| До этого большая часть нашей значительной эволюции
|
| Small scale societies surviving in the pleistocene
| Небольшие общества, выжившие в плейстоцене
|
| Had a strong incentive to unite like a hive of bees
| Был сильный стимул объединиться, как пчелиный улей
|
| Religion is a device for binding people tribally
| Религия – это устройство для племенного связывания людей.
|
| & if you’re in my tribe,
| и если ты в моем племени,
|
| well then I’ll die for you
| ну тогда я умру за тебя
|
| & you’ll die for me.
| И ты умрешь за меня.
|
| It’s a demon-haunted world
| Это населенный демонами мир
|
| You can take it from Carl Sagan,
| Вы можете взять это у Карла Сагана,
|
| Whether Christian or Pagan,
| Будь то христианин или язычник,
|
| Religion evolves
| Религия развивается
|
| Whether it benefits one of us or whether it benefits all
| Выгодно ли это одному из нас или всем
|
| Adaptive problems are gonna get solved
| Адаптивные проблемы будут решены
|
| Religion evolves
| Религия развивается
|
| The bigger the scale of a society
| Чем больше масштаб общества
|
| The bigger the gods
| Чем больше боги
|
| People get along when someone’s watchin them
| Люди ладят, когда кто-то наблюдает за ними
|
| Religion evolves
| Религия развивается
|
| We’ll send a rocket on a manned mission to mars
| Отправим ракету с пилотируемым полетом на марс
|
| If the holy wars don’t kill us first, | Если священные войны не убьют нас первыми, |
| Let’s hope religion evolves.
| Будем надеяться, что религия будет развиваться.
|
| Religion is an evolved mental technology
| Религия – это развитая ментальная технология
|
| Definitely
| Определенно
|
| But did it evolve culturally
| Но развивалось ли это культурно
|
| or did it evolve genetically?
| или это эволюционировало генетически?
|
| Or is it a byproduct of several other mental capacities
| Или это побочный продукт нескольких других умственных способностей
|
| that evolved independently and separately
| которые развивались независимо и обособленно
|
| Function adaptively
| Работать адаптивно
|
| Like agency detection systems triggered hyperactively
| Подобно системам обнаружения агентства, сработавшим гиперактивно.
|
| Or theory of mind
| Или теория разума
|
| which means reading people tactically
| что значит читать людей тактически
|
| Like, I know what you’re thinkin'-
| Типа, я знаю, о чем ты думаешь...
|
| Who the hell is Baba Bringman?
| Кто, черт возьми, такая Баба Брингман?
|
| Is he some kind of cross between a prof and juvenile delinquent?
| Он что-то среднее между профессором и малолетним правонарушителем?
|
| Yeah that’s right
| Да, это верно
|
| that’s what I am
| вот кто я
|
| Now let’s get back to the question at hand
| Теперь давайте вернемся к заданному вопросу.
|
| I have a conscious mind and I’ll try to predict your thoughts as best I can
| У меня есть сознание, и я постараюсь предсказать ваши мысли как можно лучше.
|
| & I predict you’ve never considered what religion is adapted for
| и я предсказываю, что вы никогда не задумывались, для чего приспособлена религия
|
| Or if you have, then I predict you’ve never heard it rapped before.
| Или, если да, то я предполагаю, что вы никогда раньше не слышали этот рэп.
|
| So how do I know it’s adaptive?
| Итак, как я узнаю, что он адаптивный?
|
| It could be random drift
| Это может быть случайный дрейф
|
| It could be a byproduct of something else that has adaptiveness
| Это может быть побочным продуктом чего-то еще, что имеет адаптивность
|
| Like your belly button, which is amazing,
| Например, ваш пупок, что удивительно,
|
| but it’s not really for naval gazing;
| но на самом деле это не для морских созерцаний;
|
| Nah, it’s a side effect of your umbilical cord | Нет, это побочный эффект твоей пуповины. |
| So religion might be a viral meme that’s parasitic
| Так что религия может быть вирусным мемом, паразитирующим
|
| Or it might be an adaptation that maximizes descendents
| Или это может быть адаптация, которая максимизирует потомков
|
| It might benefit individuals
| Это может принести пользу отдельным лицам
|
| or it might benefit whole groups
| или это может принести пользу целым группам
|
| or it might be the invention of cynical priests trying to control you
| или это может быть изобретение циничных священников, пытающихся контролировать вас
|
| Or it might be a belly button byproduct
| Или это может быть побочным продуктом пупка
|
| or adaptive in the past
| или адаптивный в прошлом
|
| and maladaptive in the present
| и неадаптивный в настоящем
|
| These are good questions to ask
| Это хорошие вопросы, которые нужно задать
|
| & science can find the ansswers
| и наука может найти ответы
|
| & the answers are non-obvious
| И ответы неочевидны
|
| Except the answer to where religion doesn’t come from:
| Кроме ответа на вопрос, откуда не взялась религия:
|
| Devine providence. | Божественное провидение. |