Перевод текста песни Creationist Cousins - Baba Brinkman

Creationist Cousins - Baba Brinkman
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Creationist Cousins , исполнителя -Baba Brinkman
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.07.2009
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Creationist Cousins (оригинал)Creationist Cousins (перевод)
Creationist cousins, they’re my relations, I love ‘em Кузены-креационисты, они мои родственники, я люблю их
But when they talk about Jesus and Revelations and Judges Но когда они говорят об Иисусе, Откровениях и Судьях
I’ve gotta take it up with them Я должен обсудить это с ними
‘Cause there’s a better explanation for the place that we come from, okay? Потому что есть лучшее объяснение того, откуда мы пришли, хорошо?
Creationist cousins, they’re my relations, I love ‘em Кузены-креационисты, они мои родственники, я люблю их
But at the dinner table we get on some crazy discussions Но за обеденным столом мы вступаем в какие-то сумасшедшие дискуссии
I’m always questioning their basic assumptions Я всегда подвергаю сомнению их основные предположения
And saying, «yes I believe we came from monkeys, okay?» И говоря: «Да, я верю, что мы произошли от обезьян, хорошо?»
That’s the idea that most enrages Darwin’s detractors Это идея, которая больше всего злит недоброжелателей Дарвина.
The idea that we came from ape-like ancestors Идея о том, что мы произошли от обезьяноподобных предков
Some people still question this, and say: «If we came from Некоторые до сих пор сомневаются в этом и говорят: «Если мы пришли из
Monkeys, then how come there’s monkeys still in existence?» Обезьяны, тогда почему обезьяны все еще существуют?»
Allow me to illustrate a similar instance Позвольте мне проиллюстрировать похожий пример
I’m descended from Dutch Calvinist immigrants Я потомок голландских иммигрантов-кальвинистов.
Who came to Canada in the 1950s Кто приехал в Канаду в 1950-х годах
And I still have second cousins who live in the Netherlands И у меня все еще есть троюродные братья, которые живут в Нидерландах.
But they’re not my ancestors;Но они не мои предки;
they’re my relatives они мои родственники
Since we have common genetic elements Поскольку у нас есть общие генетические элементы
Inherited from our great grandparents Унаследовано от наших прадедов
That’s just three generations back, but here’s the relevanceЭто всего три поколения назад, но вот актуальность
Three thousand generations back, human beings all have Три тысячи поколений назад все люди
Common ancestors, so really we’re all relatives Общие предки, так что на самом деле мы все родственники
Which also means all relationships are relatively incestuous Что также означает, что все отношения относительно инцестуозны.
Further back we have common ancestors with chimps Еще дальше у нас есть общие предки с шимпанзе.
And gorillas and elephants and plants, and billions И гориллы, и слоны, и растения, и миллиарды
Of years back our ancestors are all single-cellular Много лет назад все наши предки были одноклеточными
But what I find incredible isn’t this principle Но что я нахожу невероятным, так это не этот принцип
Of unity of common descent, that’s just elegant Единство общего происхождения, это просто элегантно
What’s incredible to me is that some of my living relatives Что невероятно для меня, так это то, что некоторые из моих живых родственников
Still believe the earth was created about seventy-odd Все еще верят, что земля была создана около семидесяти с лишним лет.
Centuries ago — around the time of the Egyptians Столетия назад — примерно во времена египтян
By a benevolent God and that this same God Милостивым Богом и тем же самым Богом
Is currently manipulating the elements В настоящее время управляет элементами
And that evolutionism is devilish И этот эволюционизм дьявольский
Did I mention that I was descended from Calvinist fundamentalists? Я упоминал, что я произошел от кальвинистских фундаменталистов?
Well, I still have cousins as dedicated representatives Ну, у меня все еще есть двоюродные братья в качестве преданных представителей
Approximately twenty percent of them Примерно двадцать процентов из них
And at the dinner table we debate statistics А за обеденным столом мы обсуждаем статистику
And those debates get kind of interesting И эти дебаты становятся довольно интересными
They go like this… Они идут так…
Creationist cousins, they’re my relations, I love ‘emКузены-креационисты, они мои родственники, я люблю их
But when they talk about Jesus and Revelations and Judges Но когда они говорят об Иисусе, Откровениях и Судьях
I’ve gotta take it up with them Я должен обсудить это с ними
‘Cause there’s a better explanation for the place that we come from, okay? Потому что есть лучшее объяснение того, откуда мы пришли, хорошо?
Creationist cousins, they’re my relations, I love ‘em Кузены-креационисты, они мои родственники, я люблю их
But at the dinner table we get on some crazy discussions Но за обеденным столом мы вступаем в какие-то сумасшедшие дискуссии
I’m always questioning their basic assumptions Я всегда подвергаю сомнению их основные предположения
And saying, «yes I believe we came from monkeys, okay?» И говоря: «Да, я верю, что мы произошли от обезьян, хорошо?»
I say, «Creationism is unscientific Я говорю: «Креационизм ненаучен
Ninety-nine percent of practicing scientists accept evolution Девяносто девять процентов ученых-практиков принимают эволюцию
As the best explanation we have for living systems В качестве лучшего объяснения, которое у нас есть для живых систем
Why?Почему?
Because there’s overwhelming Потому что есть подавляющее
And they say, «Baba, science isn’t run by consensus И они говорят: «Баба, наука не управляется консенсусом
That one percent is quite significant Этот один процент – довольно значительный
Those are the who have found signs Это те, кто нашел знаки
Of intelligent design, but whenever they try and Разумного дизайна, но всякий раз, когда они пытаются и
Publish it in the mainstream literature Опубликуйте это в основной литературе
Besides, your presuppositions are materialistic Кроме того, ваши предположения материалистичны.
Maybe all that evidence scientists say they’ve collected Может быть, все доказательства, которые, по словам ученых, они собрали
Just empirically proves that God wants our faith to be tested!» Просто эмпирически доказывает, что Бог хочет, чтобы наша вера была испытана!»
So then I say, «But that means your benevolent God Тогда я говорю: «Но это означает, что ваш благосклонный Бог
Is perpetrating a massive intellectual fraud!Совершает масштабное интеллектуальное мошенничество!
So either evolution is the victim of a frame job Таким образом, любая эволюция является жертвой рамочной работы.
Which explains all of its predictive successes Что объясняет все его прогностические успехи
Or we have to separate God from the scientific method» Или мы должны отделить Бога от научного метода»
And that’s when my sister steps in И тут в дело вступает моя сестра.
To defend a different kind of creationism — Cultural creationism Чтобы защитить другой вид креационизма — культурный креационизм
Also known as «social constructivism» or «post-modernism» Также известен как «социальный конструктивизм» или «постмодернизм».
She says: «Baba, the Western scientific method Она говорит: «Баба, западный научный метод
Is just as subjective as every other cultural tradition Так же субъективна, как и любая другая культурная традиция.
Except it’s just better at pretending to be objective Только лучше притворяться объективным
Because, like, all behaviour is socially constructed Потому что все поведение социально сконструировано.
And mostly, it just promotes injustice И в основном это просто пропагандирует несправедливость.
And, like, gender roles have nothing to do with genitals И, типа, гендерные роли не имеют ничего общего с гениталиями.
They’re just a way for men to control women’s goals Это просто способ для мужчин контролировать цели женщин.
And try to turn us all into Playboy centerfolds И попробуй превратить нас всех в развороты Playboy.
Haven’t you heard about that tribe in the Amazon Разве ты не слышал об этом племени на Амазонке?
Where the woman does the man’s jobs and hunts and plants the crops Где женщина выполняет мужскую работу, охотится и сажает урожай
And brings home the food for the man to wash? И приносит домой еду, чтобы человек помылся?
Um, I can’t remember exactly what that clan is called Хм, я не могу точно вспомнить, как этот клан называется
But I know it’s a published fact Но я знаю, что это опубликованный факт
Because I read about it in my Women’s Studies classПотому что я читала об этом на уроках женских исследований.
And it proves that gender is a socially constructed act И это доказывает, что гендер - это социально сконструированный акт.
So how does sociobiology explain that?» Так как же социобиология объясняет это?»
And all I can do is come back with more statistics И все, что я могу сделать, это вернуться с дополнительной статистикой
About the high percentage of indigenous О высоком проценте коренных
Societies where polygamy is prolific Общества, где распространена полигамия
And about human sexual dimorphism И о половом диморфизме человека
And the different reproductive investments between men and women И разные репродуктивные инвестиции между мужчинами и женщинами
Which of course then gets my religious cousins offended Что, конечно же, оскорбляет моих религиозных кузенов
Because it doesn’t credit Genesis with our humble beginnings Потому что это не приписывает Книге Бытия наше скромное начало.
And, let’s just say, the discussions are endless И, скажем так, дискуссии бесконечны
But it isn’t about who is impartial;Но дело не в том, кто беспристрастен;
no one’s impartial никто не беспристрастен
It’s about how much evidence you can marshal Речь идет о том, сколько доказательств вы можете собрать
And how you deliver the parcel И как вы доставляете посылку
And when my relatives argue, I have to have faith И когда мои родственники спорят, я должен верить
That we can reach the genuine article in a rational way Что мы можем добраться до подлинной статьи рациональным способом
That’s a different kind of faith than my cousins have Это другая вера, чем у моих двоюродных братьев
In divine creation, but hey, to all of my relatives В божественном творении, но эй, всем моим родственникам
And fellow primates, I say И собратья-приматы, я говорю
If it makes you feel better, go head and pray Если это заставляет вас чувствовать себя лучше, идите и молитесь
In fact, here’s how I pray in a secular way На самом деле, вот как я молюсь по-светски
I say, «I have creationist relatives and relative apesЯ говорю: «У меня есть родственники-креационисты и родственники-обезьяны».
And I wish them all happiness, whatever their faith И я желаю им всем счастья, независимо от их веры
And I wish myself patience, since I relish debates И я желаю себе терпения, так как я наслаждаюсь дебатами
Let us all be respectful and still tell it straight» Давайте все будем уважительны и все же скажем прямо»
Creationist cousins, they’re my relations, I love ‘em Кузены-креационисты, они мои родственники, я люблю их
But when they talk about Jesus and Revelations and Judges Но когда они говорят об Иисусе, Откровениях и Судьях
I’ve gotta take it up with them Я должен обсудить это с ними
‘Cause there’s a better explanation for the place that we come from, okay? Потому что есть лучшее объяснение того, откуда мы пришли, хорошо?
Creationist cousins, they’re my relations, I love ‘em Кузены-креационисты, они мои родственники, я люблю их
But at the dinner table we get on some crazy discussions Но за обеденным столом мы вступаем в какие-то сумасшедшие дискуссии
I’m always questioning their basic assumptions Я всегда подвергаю сомнению их основные предположения
And saying, «yes I believe we came from monkeys, okay?И говоря: «Да, я верю, что мы произошли от обезьян, хорошо?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: