| I’m a African, I’m a African
| Я африканец, я африканец
|
| And I know what’s happenin'
| И я знаю, что происходит
|
| I’m a African, I’m a African
| Я африканец, я африканец
|
| Archaeologists know what’s happenin'
| Археологи знают, что происходит
|
| You a African? | Вы африканец? |
| You a African?
| Вы африканец?
|
| Do you know what’s happenin'?
| Вы знаете, что происходит?
|
| I’m a African, I’m a African
| Я африканец, я африканец
|
| Geneticists know what’s happenin'
| Генетики знают, что происходит
|
| No I wasn’t born in Ghana but Africa is my mama
| Нет, я не родился в Гане, но Африка моя мама
|
| ‘Cause that’s where my mama got her mitochondria
| Потому что это место, где моя мама получила свои митохондрии
|
| You can try to fight if you wanna, but it’s not gonna change me
| Вы можете попытаться драться, если хотите, но это не изменит меня.
|
| ‘Cause it’s plain to see, Africans are my people
| Потому что это ясно видно, африканцы - мой народ
|
| And if it’s not plain to see then your eyes deceive you
| А если не видно, то глаза твои обманывают тебя
|
| I’m talkin' primeval; | Я говорю о первобытном; |
| the DNA in my veins
| ДНК в моих венах
|
| Tells a story that reasonable people find believable
| Рассказывает историю, которую разумные люди находят правдоподобной.
|
| But it might even blow your transistors;
| Но это может даже взорвать ваши транзисторы;
|
| Africa is the home of our most recent common ancestors
| Африка — дом наших самых недавних общих предков
|
| Which means human beings are all brothers and sisters
| Это означает, что люди все братья и сестры
|
| So check the massive evidence of Homo erectus
| Так что проверьте массивные доказательства Homo erectus
|
| And Australopithecus afarensis in the fossil record
| И Australopithecus afarensis в палеонтологической летописи.
|
| And then try to tell me that we’re not all connected
| А потом попробуй сказать мне, что мы не все связаны
|
| The fossil record has gaps but no contradictions
| В летописи окаменелостей есть пробелы, но нет противоречий
|
| And it complements the evidence in your chromosomes | И это дополняет доказательства в ваших хромосомах. |
| So I came to let you know about your ancestral home
| Поэтому я пришел, чтобы сообщить вам о доме ваших предков
|
| I’m a African, I’m a African
| Я африканец, я африканец
|
| And I know what’s happenin'
| И я знаю, что происходит
|
| I’m a African, I’m a African
| Я африканец, я африканец
|
| Archaeologists know what’s happenin'
| Археологи знают, что происходит
|
| You a African? | Вы африканец? |
| You a African?
| Вы африканец?
|
| Do you know what’s happenin'?
| Вы знаете, что происходит?
|
| I’m a African, I’m a African
| Я африканец, я африканец
|
| Geneticists know what’s happenin'
| Генетики знают, что происходит
|
| Yeah, it’s plain to see, you can’t change me
| Да, это ясно видно, ты не можешь меня изменить
|
| ‘Cause I’ma be a Homo sapien for life
| Потому что я буду Homo sapien на всю жизнь
|
| Yeah, it’s plain to see, you can’t change me
| Да, это ясно видно, ты не можешь меня изменить
|
| ‘Cause I’ma be a Homo sapien for life
| Потому что я буду Homo sapien на всю жизнь
|
| Yeah, the red is for the blood in my arm — it runs in the veins
| Да, красный для крови в моей руке — она бежит по венам
|
| Of all my cousins from the same African mom
| Из всех моих кузенов от одной африканской мамы
|
| And the black is for the melanin, which I guess I lost
| А черный — для меланина, который, наверное, я потерял.
|
| A mutation with benefits that offset the costs
| Мутация с преимуществами, которые компенсируют затраты
|
| At least in the North, after massive glaciation
| По крайней мере, на севере, после массивного оледенения
|
| My family passed through some adaptive radiations
| Моя семья прошла через некоторые адаптивные излучения
|
| We started as Africans, and then became Eurasians
| Мы начинали как африканцы, а потом стали евразийцами
|
| And then one final migration made us Canadians
| А затем последняя миграция сделала нас канадцами.
|
| But it’s back to my origin, ‘cause I understand
| Но он вернулся к моему происхождению, потому что я понимаю
|
| For every colour of man, Africa is the motherland
| Для каждого цвета кожи Африка является родиной
|
| So I’m comin' back, that’s my right of return | Так что я возвращаюсь, это мое право на возвращение |
| I’m only speakin' the facts, which I invite you to learn
| Я говорю только факты, которые я приглашаю вас узнать
|
| We came from Africa first; | Сначала мы пришли из Африки; |
| Charles Darwin predicted it
| Чарльз Дарвин предсказал это
|
| ‘Cause that’s where modern chimps and gorillas live
| Потому что там живут современные шимпанзе и гориллы
|
| So the green is for the envy in the eyes of intelligent design
| Так что зеленый цвет для зависти в глазах разумного замысла
|
| Advocates and scientific illiterates
| Адвокаты и научные неграмотные
|
| I’m a African, I’m a African
| Я африканец, я африканец
|
| And I know what’s happenin'
| И я знаю, что происходит
|
| I’m a African, I’m a African
| Я африканец, я африканец
|
| Archaeologists know what’s happenin'
| Археологи знают, что происходит
|
| You a African? | Вы африканец? |
| You a African?
| Вы африканец?
|
| Do you know what’s happenin'?
| Вы знаете, что происходит?
|
| I’m a African, I’m a African
| Я африканец, я африканец
|
| Geneticists know what’s happenin'
| Генетики знают, что происходит
|
| Yeah, C-A-N-A-D-A
| Да, C-A-N-A-D-A
|
| Asia, U-K, U-S-A
| Азия, Великобритания, США
|
| No, it ain’t ‘bout where you stay
| Нет, это не о том, где вы остаетесь
|
| It’s ‘bout the motherland
| Это о родине
|
| Oz, Tazmania, and Ukraine
| Оз, Тасмания и Украина
|
| No, it ain’t ‘bout where you stay
| Нет, это не о том, где вы остаетесь
|
| It’s ‘bout the motherland
| Это о родине
|
| Saudi Arabia and Kuwait
| Саудовская Аравия и Кувейт
|
| Sweden, Denmark, and Norway
| Швеция, Дания и Норвегия
|
| No, it ain’t ‘bout where you stay
| Нет, это не о том, где вы остаетесь
|
| It’s ‘bout the motherland
| Это о родине
|
| Costa Rica, I-N-D-I-A
| Коста-Рика, И-Н-Д-И-А
|
| First nations in A-L-A-S-K-A
| Первые нации в A-L-A-S-K-A
|
| No, it ain’t ‘bout where you stay
| Нет, это не о том, где вы остаетесь
|
| It’s ‘bout the motherland | Это о родине |