| Down in the gutter of roken hearts I lie
| В канаве разбитых сердец я лежу
|
| In 8 months time died the love of my life
| Через 8 месяцев умерла любовь всей моей жизни
|
| Wounds cut so deep: Will I ever forget that
| Раны так глубоки: забуду ли я когда-нибудь это
|
| You crept away like a thief in the night?
| Ты уполз, как вор в ночи?
|
| And I’m standing on top of a mountain
| И я стою на вершине горы
|
| Crying bereavement to the stars
| Плач от утраты к звездам
|
| Will I make my way without you?
| Смогу ли я пройти свой путь без тебя?
|
| Will I ever get over you?
| Смогу ли я когда-нибудь забыть тебя?
|
| Oh, this room it seems so strange now
| О, эта комната сейчас кажется такой странной
|
| 'cause your laughter still echoes inside
| потому что твой смех все еще звучит внутри
|
| Withered roses will never bloom again
| Увядшие розы больше никогда не зацветут
|
| Carry my weight: Those memories of you!
| Нести мой вес: эти воспоминания о тебе!
|
| Once I felt that you loved me
| Однажды я почувствовал, что ты любишь меня
|
| These days are over, now we’re through
| Эти дни закончились, теперь мы прошли
|
| Our secret garden lost forever
| Наш секретный сад потерян навсегда
|
| I never thought you could be that cruel
| Я никогда не думал, что ты можешь быть таким жестоким
|
| In cold blood you walked away!
| Вы хладнокровно ушли!
|
| Take me down to the sea
| Отведи меня к морю
|
| Take me to my last resort d’Amour
| Отведи меня к моему последнему прибежищу любви
|
| Take me down to the sea
| Отведи меня к морю
|
| Down there my lover’s waiting
| Там внизу ждет мой любовник
|
| She has come for our last rendez-voud
| Она пришла на наше последнее рандеву
|
| Singing, dancing, dreaming
| Петь, танцевать, мечтать
|
| Drowning in the waves of tears that never dry
| Тону в волнах слез, которые никогда не высыхают
|
| Drowning in the waves of love that never dies
| Тону в волнах любви, которая никогда не умирает
|
| I saw a shadow on the shadow of her smile
| Я увидел тень на тени ее улыбки
|
| Dream-like strains wake me up at night
| Сновидные звуки будят меня ночью
|
| The memory of her presence faded long ago
| Память о ее присутствии давно исчезла
|
| Like a vanished trail of smoke
| Как исчезнувший след дыма
|
| I try in vain to recollect the time
| Я тщетно пытаюсь вспомнить время
|
| Of love that we once shared
| Любви, которую мы когда-то разделяли
|
| Fragnments of her voice come haunting me at night
| Фрагменты ее голоса преследуют меня по ночам
|
| How I wished I could turn back time
| Как бы я хотел повернуть время вспять
|
| Her name once written down in my diary
| Ее имя когда-то было записано в моем дневнике
|
| Now frozen between the lines
| Теперь застыли между строк
|
| Gone like last winter’s frostwork on the window —
| Исчезли, как иней прошлой зимы на окне –
|
| Will I ever understand?
| Смогу ли я когда-нибудь понять?
|
| Still there’s a shadow on the shadow of her smile
| Тем не менее есть тень на тени ее улыбки
|
| Gates of time can never be crossed twice
| Ворота времени никогда нельзя пересечь дважды
|
| The frostwork of our love melted all away
| Иней нашей любви полностью растаял
|
| But when we die our songs remain!
| Но когда мы умираем, наши песни остаются!
|
| And comes the winter of our lives
| И наступает зима нашей жизни
|
| We’re trying to keep us warm
| Мы пытаемся согреться
|
| With the ashes of our fading memories
| С пеплом наших угасающих воспоминаний
|
| Once frostwork’s fallen on the ground
| После того, как иней упал на землю
|
| You can never bring it back
| Вы никогда не сможете вернуть его
|
| It’s melting without sound
| Он тает без звука
|
| Nights are so cold and empty without you
| Ночи такие холодные и пустые без тебя
|
| Still you scent lingers on in my room
| Тем не менее твой запах задерживается в моей комнате
|
| Trying to set sails for a new horizon
| Попытка установить паруса для нового горизонта
|
| Trying to keep the candel alight!
| Пытаюсь зажечь свечу!
|
| Still I’m standing on top of the mountain
| Тем не менее я стою на вершине горы
|
| With my soul floating to the stars
| С моей душой, плывущей к звездам
|
| Songs of love and loss while the night
| Песни о любви и утрате в ночи
|
| Of this new moon does conceal
| Этого новолуния действительно скрывает
|
| My bleeding heart!
| Мое истекающее кровью сердце!
|
| No regrets — I won’t look back in anger
| Никаких сожалений — я не буду оглядываться назад в гневе
|
| Even if it’s so hard to forget
| Даже если так трудно забыть
|
| Will I survive yet another dark winter
| Переживу ли я еще одну темную зиму
|
| Til snow will melt and rivers do flow?
| Пока не растает снег и не потекут реки?
|
| And our time did not last forever
| И наше время не длилось вечно
|
| Though our love it seemed so pure
| Хотя наша любовь казалась такой чистой
|
| While I face the light of a new day
| Пока я стою перед светом нового дня
|
| Hope these memories fade away
| Надеюсь, эти воспоминания исчезнут
|
| How I wished they’d fade away! | Как бы я хотел, чтобы они исчезли! |