| Somebody’s walking the dog like before
| Кто-то выгуливает собаку, как раньше
|
| The kids outside at the bus stop like in days of yore
| Дети снаружи на автобусной остановке, как в старые времена
|
| A young guy’s pulling the cigarette machine
| Молодой парень тянет сигаретную машину
|
| Out there it’s business as usual but here just died a dream
| Там все как обычно, но здесь просто умерла мечта
|
| Somebody’s ringing at the door
| Кто-то звонит в дверь
|
| Love doesn’t live here any more…
| Любовь здесь больше не живет…
|
| The rooms are empty and I’m on my own
| Комнаты пусты, и я один
|
| reading your letter the third time turns my heart to stone
| чтение твоего письма в третий раз превращает мое сердце в камень
|
| The wind’s not sounding your chimes anymore
| Ветер больше не звучит в твоих курантах
|
| I left my keys on the sill cause I won’t return no more
| Я оставил ключи на подоконнике, потому что больше не вернусь
|
| Goodbye my love, I am leaving
| Прощай, любовь моя, я ухожу
|
| It’s gettin' cold in the evening
| Вечером становится холодно
|
| Oh, the fire it went out
| О, огонь погас
|
| it went out so long
| он вышел так долго
|
| Oh, I never so no cloud
| О, я никогда так не тучу
|
| Coming up along
| Приближается
|
| So the fire it went out
| Итак, огонь погас
|
| It went out so long
| Он вышел так долго
|
| A long time a go
| Давным давно
|
| And I didn’t know
| И я не знал
|
| No afterglow
| Нет послесвечения
|
| so much for our last show
| так много для нашего последнего шоу
|
| Was it all just lie?
| Было ли это просто ложью?
|
| Until we die?
| Пока не умрем?
|
| Was it all just a lie?
| Было ли это просто ложью?
|
| Sort of trick of the light?
| Что-то вроде обмана света?
|
| An illusion divine?
| Божественная иллюзия?
|
| Goodbye, Dragonfly!
| До свидания, Стрекоза!
|
| The last test of time?
| Последнее испытание временем?
|
| Goodbye, Dragonfly! | До свидания, Стрекоза! |