| When the moon kissed the silent lake
| Когда луна поцеловала безмолвное озеро
|
| The nightwind called us
| Нас звал ночной ветер
|
| A place too crowded, much too full and loud
| Место слишком людное, слишком многолюдное и громкое
|
| We better leave now
| Нам лучше уйти сейчас
|
| I saw you standing in the lamplight forlorn
| Я видел, как ты стоишь в одиночестве при свете лампы
|
| We gotta get away
| Мы должны уйти
|
| Desolation is the price they’ll pay
| Запустение - это цена, которую они заплатят
|
| Now that we’re on our own
| Теперь, когда мы сами по себе
|
| They predicted our future but they
| Они предсказали наше будущее, но они
|
| Turned heaven into hell in no time
| Превратил рай в ад в мгновение ока
|
| By giving us the heebie-jeebies
| Давая нам хиби-джиби
|
| While they’re driving with full headlight
| Пока они едут с полным светом фар
|
| Here comes the night (for running away)
| Вот и ночь (для побега)
|
| We won’t get another chance (for running away)
| У нас не будет другого шанса (за побег)
|
| It’s too late to hide (for running away)
| Слишком поздно прятаться (убегать)
|
| Everybody’s on the run (out of our way)
| Все в бегах (с дороги)
|
| Warning Sign — fading into the night
| Предупреждающий знак — исчезает в ночи
|
| Children starving in their mother’s arms
| Дети, голодающие на руках у матери
|
| While the disciples pray
| Пока ученики молятся
|
| In the church of economic growth
| В церкви экономического роста
|
| But now their god is dead
| Но теперь их бог мертв
|
| Cars are crashing, people screaming blue murder
| Машины разбиваются, люди кричат голубое убийство
|
| Leaders go insane
| Лидеры сходят с ума
|
| The light of hope now a black hole sun
| Свет надежды теперь солнце черной дыры
|
| A flashing ray that burns
| Мигающий луч, который горит
|
| All we have is each other, baby
| Все, что у нас есть, это друг друга, детка
|
| We hold and kiss as the rain falls down
| Мы держимся и целуемся, когда идет дождь
|
| Smile for me one last time, my darling
| Улыбнись мне в последний раз, моя дорогая
|
| You will meet me on the other side
| Ты встретишь меня на другой стороне
|
| Here comes the night (for running away)
| Вот и ночь (для побега)
|
| We won’t get another chance (for running away)
| У нас не будет другого шанса (за побег)
|
| It’s too late to hide (for running away)
| Слишком поздно прятаться (убегать)
|
| Everybody’s on the run (out of our way)
| Все в бегах (с дороги)
|
| Here comes the night (for running away)
| Вот и ночь (для побега)
|
| We won’t get another chance (for running away)
| У нас не будет другого шанса (за побег)
|
| It’s too late to hide (for running away)
| Слишком поздно прятаться (убегать)
|
| Everybody’s on the run (out of our way)
| Все в бегах (с дороги)
|
| Warning Sign — fading into the night | Предупреждающий знак — исчезает в ночи |