| As love is passing out
| Когда любовь проходит
|
| what was it all about
| о чем это было
|
| could you please explain?
| не могли бы вы объяснить?
|
| I asked you twice before
| Я уже дважды спрашивал вас
|
| don’t you love me anymore
| ты меня больше не любишь
|
| but you just smiled and touched my face…
| но ты только улыбнулась и коснулась моего лица…
|
| The sound of falling rain
| Звук падающего дождя
|
| like shards of glass
| как осколки стекла
|
| Bloodstained!
| Окровавленный!
|
| Why can’t we be saved by the bell?
| Почему нас не может спасти звонок?
|
| So strange it doesn’t hurt no more
| Так странно, что больше не болит
|
| Now that we’ve finally hit the score
| Теперь, когда мы, наконец, попали в точку
|
| Guess everything must go!
| Думаю, все должно пройти!
|
| Distractions of days gone by on the window pane
| Отвлечения минувших дней на оконном стекле
|
| You keep walking down that lane
| Вы продолжаете идти по этому переулку
|
| Too bad we didn’t have the heart
| Жаль, что у нас не было сердца
|
| to pass the test, not to depart
| пройти испытание, не уйти
|
| and finish what we’ve started
| и закончим начатое
|
| Now we left everything behind
| Теперь мы оставили все позади
|
| pretending to make up our mind
| притворяемся, что принимаем решение
|
| what kind of mind can be so blind?
| какой ум может быть таким слепым?
|
| Accusing me, not to forget
| Обвиняя меня, чтобы не забыть
|
| You took the blame, a ricochet
| Ты взял на себя вину, рикошет
|
| All things once good turned into bad
| Все когда-то хорошее превратилось в плохое
|
| And even if I understand
| И даже если я понимаю
|
| we couldn’t meet our vast demands
| мы не могли удовлетворить наши огромные потребности
|
| I doubt if anyone ever can
| Я сомневаюсь, что кто-нибудь когда-нибудь сможет
|
| Streaks of lightning set the skies aflame
| Полосы молнии подожгли небо
|
| The wedding bells toll for our love in vain
| Свадебные колокола звонят по нашей любви напрасно
|
| Our joy, our laughter as we wane
| Наша радость, наш смех, когда мы угасаем
|
| like distant shadows in the falling rain
| как далекие тени под падающим дождем
|
| A last distraction on my window pane
| Последнее отвлечение на моем оконном стекле
|
| Why did I let you walk down that lane?
| Почему я позволил тебе идти по этому переулку?
|
| Prematurely our love gave up its ghost
| Преждевременно наша любовь испустила свой призрак
|
| abandoned us just when we needed it most
| бросил нас именно тогда, когда мы больше всего в этом нуждались
|
| But somewhere out there in the night
| Но где-то там ночью
|
| we’re still standing side by side
| мы все еще стоим рядом
|
| the nightwind calls
| ночной ветер зовет
|
| and there’s no going back
| и нет пути назад
|
| no going back
| нет пути назад
|
| Hold me tight for one last time
| Держи меня крепко в последний раз
|
| though my heart feels cold as rime
| хотя мое сердце холодно, как иней
|
| it’s all over now
| теперь все кончено
|
| no going back
| нет пути назад
|
| no going back | нет пути назад |