| Listen to my heart as it beats for you and it’s telling you the things that
| Слушай мое сердце, когда оно бьется для тебя и говорит тебе то, что
|
| I never could. | Я никогда не мог. |
| And it’s laying it down on the line for you.
| И он ставит это на карту для вас.
|
| And the years are catching up, I can see it on your face. | И годы нагоняют, я вижу это по твоему лицу. |
| And the days of
| И дни
|
| Being young and free are left there with the memories that blow in the
| Быть молодыми и свободными остаются там с воспоминаниями, которые веют в
|
| Wind.
| Ветер.
|
| And I can feel it coming when the Monday morning blues, they last all
| И я чувствую, что это приближается, когда утренний блюз понедельника длится все
|
| Through the week, I feel it on Sunday too.
| В течение недели я чувствую это и в воскресенье.
|
| And I can feeling it coming when my knees feel weak and I can not speak the
| И я чувствую, что это приближается, когда мои колени слабеют, и я не могу говорить
|
| Truth.
| Правда.
|
| The days of being, the days of being free. | Дни бытия, дни свободы. |
| They’re etched upon my face in
| Они выгравированы на моем лице в
|
| Every light that you see. | Каждый свет, который вы видите. |
| The stories I could tell, the lies are told as
| Истории, которые я мог бы рассказать, ложь рассказана как
|
| Well.
| Хорошо.
|
| What I wouldn’t give to live it all again.
| Чего бы я не отдал, чтобы пережить все это снова.
|
| The years are passing, every single day. | Годы идут, каждый божий день. |
| Where did they go? | Куда они делись? |
| Did you take
| Ты брал
|
| Them all away? | Их всех нет? |
| Now I’m older and brave.
| Теперь я старше и смелее.
|
| And the children, they all left. | А дети, они все ушли. |
| They fled their family nest. | Они сбежали из своего семейного гнездышка. |
| And now we’re
| И теперь мы
|
| All alone and the house don’t feel like home anymore, anymore.
| Совсем одна, и дом больше не кажется домом, больше.
|
| Then I can feel it coming when the Monday morning blues, they last all
| Тогда я чувствую, что это приближается, когда утренний блюз понедельника длится все
|
| Through the week, I feel it on Sunday too.
| В течение недели я чувствую это и в воскресенье.
|
| And I can feeling it coming when my knees feel weak and I can not speak the
| И я чувствую, что это приближается, когда мои колени слабеют, и я не могу говорить
|
| Truth.
| Правда.
|
| The days of being, the days of being free. | Дни бытия, дни свободы. |
| They’re etched upon my face in
| Они выгравированы на моем лице в
|
| Every light that you see. | Каждый свет, который вы видите. |
| The stories I could tell, the lies are told as
| Истории, которые я мог бы рассказать, ложь рассказана как
|
| Well.
| Хорошо.
|
| What I wouldn’t give to live it all again.
| Чего бы я не отдал, чтобы пережить все это снова.
|
| And in my baby’s eyes I lived it all again, the fear, the surprise,
| И в глазах моего ребенка я снова прожил все это, страх, удивление,
|
| Everything.
| Все.
|
| In my baby’s eyes I lived it all again and I wouldn’t change anything.
| В глазах моего ребенка я прожила все это заново и ничего бы не изменила.
|
| And in my baby’s eyes I lived it all again and I wouldn’t change anything. | И в глазах моего ребенка я прожила все это заново и ничего бы не изменила. |