Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Let's Start A Band, исполнителя - Amy Macdonald.
Дата выпуска: 31.12.2007
Язык песни: Английский
Let's Start a Band(оригинал) | Давай создадим группу!(перевод на русский) |
Put a ribbon round my neck and call me a libertine | Завяжи мне ленту на шее и назови меня распутницей. |
I will sing you songs of dreams I used to dream | Я спою тебе песни о своих прежних мечтах. |
I will sail away on seas of silver and gold | Я проплыву моря из серебра и золота, |
Until I reach my home | Пока не доберусь домой. |
- | - |
Give me a guitar and I'll be your troubadour | Подари мне гитару, и я стану твоим трубадуром, |
Your strolling minstrel 12th century door to door | Твоим бродячим певцом из двенадцатого века от двери к двери. |
I don't know anymore, if that feeling is past, will it last? | Я больше не понимаю, — если то чувство прошло, |
Oh, how can you be sure? | Продолжится ли оно? |
- | - |
And how do I know if you're feeling the same as me? | |
And how do I know if that's the only place you want to be? | И как я пойму, что ты чувствуешь то же самое, что и я? |
- | - |
Give me a stage and I'll be your rock and roll queen | |
Your 20th century cover of a magazine | Подари мне сцену, и я стану королевой рок-н-ролла, |
Rolling Stone, here I come, watch out everyone, I'm singing, | Обложкой твоего журнала из двадцатого века. |
I'm singing my song | Роллинг Стоун, я скоро приду, |
- | - |
Give me a festival and I'll be your Glastonbury star | Я пою, я пою мою песню. |
The lights are shining everyone knows who you are | |
Singing songs about dreams, about hopes, about schemes | Подари мне фестиваль, и я стану звездой Гластонбери: |
Ooooh, they just came true | Светят софиты; все знают, кто ты. |
- | - |
And how do I know if you're feeling the same as me? | О, они только что сбылись. |
And how do I know if that's the only place you want to be? | |
And how do I know if you're feeling the same as me? | И как я пойму, что ты чувствуешь то же самое, что и я? |
And how do I know if that's the only place you want to be? | И как я пойму, что это единственное место, где ты хочешь быть? |
- | - |
And if you want it too, then there's nothing left to do | И как я пойму, что это единственное место, где ты хочешь быть? |
Let's start a band! [4x] | |
- | - |
And if you want it too, then there's nothing left to do | Давай, создадим группу! [4x] |
Let's start a band! [4x] | |
- | - |
And if you want it too, then there's nothing left to do | Давай, создадим группу! [4x] |
Let's start a band! [4x] | |
- | - |
And if you want it too, then there's nothing left to do... | Давай, создадим группу! [4x] |
- | - |
Let's Start A Band(оригинал) |
Put a ribbon round my neck and call me a libertine |
I will sing you songs of dreams I used to dream |
I will sail away on seas of silver and gold |
Until I reach my home |
Give me a guitar and I'll be your troubadour |
Your strolling minstrel, 12th century door to door |
I don't know anymore, if that feeling is past will it last |
Oh, how can you be sure? |
And how do I know if you're feeling the same as me? |
And how do I know if that's the only place you want to be? |
Give me a stage and I'll be your rock and roll queen |
Your 20th century cover of a magazine |
Rolling Stone here I come, watch out everyone |
I'm singing, I'm singing my song |
Give me a festival and I'll be your Glastonbury star |
The lights are shining everyone knows who you are |
Singing songs about dreams about hopes about schemes |
Ooohhh, they just came true |
And how do I know if you're feeling the same as me? |
And how do I know if that's the only place you want to be? |
And how do I know if you're feeling the same as me? |
And how do I know if that's the only place you want to be? |
And if you want it too |
Then there's nothing left to do |
Let's start a band, let's start a band |
Let's start a band, let's start a band |
And if you want it too |
Then there's nothing left to do |
Let's start a band, let's start a band |
Let's start a band, let's start a band |
And if you want it too |
Then there's nothing left to do |
Let's start a band, let's start a band |
Let's start a band, let's start a band |
And if you want it too |
Then there's nothing left to do |
Давайте Создадим Группу(перевод) |
Наденьте мне на шею ленту и назовите меня развратником |
Я буду петь тебе песни о снах, о которых я мечтал |
Я уплыву по морям серебра и золота |
Пока я не доберусь до своего дома |
Дай мне гитару и я буду твоим трубадуром |
Ваш бродячий менестрель, 12 век от двери к двери |
Я больше не знаю, если это чувство прошло, будет ли оно продолжаться |
О, как ты можешь быть уверен? |
И как мне узнать, чувствуешь ли ты то же, что и я? |
И как я узнаю, что это единственное место, где ты хочешь быть? |
Дай мне сцену, и я буду твоей королевой рок-н-ролла. |
Ваша обложка журнала 20-го века |
Rolling Stone, вот и я, берегись всех |
Я пою, я пою свою песню |
Дай мне фестиваль, и я стану твоей звездой Гластонбери. |
Огни сияют, все знают, кто ты |
Петь песни о мечтах о надеждах о схемах |
Оооо, они только что сбылись |
И как мне узнать, чувствуешь ли ты то же, что и я? |
И как я узнаю, что это единственное место, где ты хочешь быть? |
И как мне узнать, чувствуешь ли ты то же, что и я? |
И как я узнаю, что это единственное место, где ты хочешь быть? |
И если ты тоже этого хочешь |
Тогда ничего не остается делать |
Давайте начнем группу, давайте начнем группу |
Давайте начнем группу, давайте начнем группу |
И если ты тоже этого хочешь |
Тогда ничего не остается делать |
Давайте начнем группу, давайте начнем группу |
Давайте начнем группу, давайте начнем группу |
И если ты тоже этого хочешь |
Тогда ничего не остается делать |
Давайте начнем группу, давайте начнем группу |
Давайте начнем группу, давайте начнем группу |
И если ты тоже этого хочешь |
Тогда ничего не остается делать |