| Put a ribbon round my neck and call me a libertine
| Наденьте мне на шею ленту и назовите меня развратником
|
| I will sing you songs of dreams I used to dream
| Я буду петь тебе песни о снах, о которых я мечтал
|
| I will sail away on seas of silver and gold
| Я уплыву по морям серебра и золота
|
| Until I reach my home
| Пока я не доберусь до своего дома
|
| Give me a guitar and I'll be your troubadour
| Дай мне гитару и я буду твоим трубадуром
|
| Your strolling minstrel, 12th century door to door
| Ваш бродячий менестрель, 12 век от двери к двери
|
| I don't know anymore, if that feeling is past will it last
| Я больше не знаю, если это чувство прошло, будет ли оно продолжаться
|
| Oh, how can you be sure?
| О, как ты можешь быть уверен?
|
| And how do I know if you're feeling the same as me?
| И как мне узнать, чувствуешь ли ты то же, что и я?
|
| And how do I know if that's the only place you want to be?
| И как я узнаю, что это единственное место, где ты хочешь быть?
|
| Give me a stage and I'll be your rock and roll queen
| Дай мне сцену, и я буду твоей королевой рок-н-ролла.
|
| Your 20th century cover of a magazine
| Ваша обложка журнала 20-го века
|
| Rolling Stone here I come, watch out everyone
| Rolling Stone, вот и я, берегись всех
|
| I'm singing, I'm singing my song
| Я пою, я пою свою песню
|
| Give me a festival and I'll be your Glastonbury star
| Дай мне фестиваль, и я стану твоей звездой Гластонбери.
|
| The lights are shining everyone knows who you are
| Огни сияют, все знают, кто ты
|
| Singing songs about dreams about hopes about schemes
| Петь песни о мечтах о надеждах о схемах
|
| Ooohhh, they just came true
| Оооо, они только что сбылись
|
| And how do I know if you're feeling the same as me?
| И как мне узнать, чувствуешь ли ты то же, что и я?
|
| And how do I know if that's the only place you want to be?
| И как я узнаю, что это единственное место, где ты хочешь быть?
|
| And how do I know if you're feeling the same as me?
| И как мне узнать, чувствуешь ли ты то же, что и я?
|
| And how do I know if that's the only place you want to be?
| И как я узнаю, что это единственное место, где ты хочешь быть?
|
| And if you want it too
| И если ты тоже этого хочешь
|
| Then there's nothing left to do
| Тогда ничего не остается делать
|
| Let's start a band, let's start a band
| Давайте начнем группу, давайте начнем группу
|
| Let's start a band, let's start a band
| Давайте начнем группу, давайте начнем группу
|
| And if you want it too
| И если ты тоже этого хочешь
|
| Then there's nothing left to do
| Тогда ничего не остается делать
|
| Let's start a band, let's start a band
| Давайте начнем группу, давайте начнем группу
|
| Let's start a band, let's start a band
| Давайте начнем группу, давайте начнем группу
|
| And if you want it too
| И если ты тоже этого хочешь
|
| Then there's nothing left to do
| Тогда ничего не остается делать
|
| Let's start a band, let's start a band
| Давайте начнем группу, давайте начнем группу
|
| Let's start a band, let's start a band
| Давайте начнем группу, давайте начнем группу
|
| And if you want it too
| И если ты тоже этого хочешь
|
| Then there's nothing left to do | Тогда ничего не остается делать |