Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Youth Of Today , исполнителя - Amy Macdonald. Дата выпуска: 31.12.2007
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Youth Of Today , исполнителя - Amy Macdonald. Youth of Today(оригинал) | Современная молодёжь(перевод на русский) |
| Maybe if you were some spearheaded guy | Если бы ты по жизни был лидером, |
| I would listen to what you have to say | Может, я бы и прислушивалась к тебе. |
| But you're just some incapable figure | Но ты просто некий недееспособный персонаж, |
| Thinking you're bigger than me, but you're not | Полагающий, что в чём-то ты лучше меня, хотя это не так. |
| Yet you don't know a thing about the youth of today | Ты ровно ничего не знаешь о современной молодёжи, |
| Stating your opinion making it ring in my head all day | Но стоишь на своём, и твои слова весь день звенят у меня в ушах. |
| - | - |
| And you say, | Ты говоришь: |
| "My children weren't the same" | «Мои дети были не такими!» |
| "My children's children they're the ones to blame" | «Во всём виноваты дети моих детей!» |
| And you say, | Ты говоришь: |
| "In my day we were better behaved" | «В наше время молодёжь знала, как вести себя», |
| But it's not your day no more... | Но ваше-то время давно прошло… |
| - | - |
| And we are the youth of today | А мы – современная молодёжь, |
| Change our hair in every way | Мы экспериментируем с волосами. |
| And we are the youth of today | Мы – современная молодёжь |
| We'll say what we wanna say | И будем говорить то, что хотим. |
| And we are the youth of today | Мы – современная молодёжь, |
| Don't care what you have to say at all | И нам совершенно всё равно, что вы там скажете… |
| - | - |
| And maybe if you had a true point of view | Может, если бы, высказывая мнение, ты стремился к истине, |
| I would listen to you | Я бы прислушивалась к тебе. |
| But it's just your one sided feelings | Но твой взгляд слишком узколобый, |
| They keep getting in my way | И этим ты постоянно встаёшь у меня на пути. |
| And you don't know a single thing about the youth of today | Ты ровно ничего не знаешь о современной молодёжи, |
| Stating your opinion making it ring in my head all day | Но стоишь на своём, и твои слова весь день звенят у меня в ушах. |
| - | - |
| And you say, | Ты говоришь: |
| "My children weren't the same" | «Мои дети были не такими!» |
| "My children's children they're the ones to blame" | «Во всём виноваты дети моих детей!» |
| And you say, | Ты говоришь: |
| "In my day we were better behaved" | «В наше время молодёжь знала, как вести себя», |
| But it's not your day no more... | Но ваше-то время давно прошло … |
| - | - |
| And we are the youth of today | А мы – современная молодёжь, |
| Change our hair in every way | Мы экспериментируем с волосами. |
| And we are the youth of today | Мы – современная молодёжь |
| We'll say what we wanna say | И будем говорить то, что хотим. |
| And we are the youth of today | Мы – современная молодёжь, |
| Don't care what you have to say at all | И нам совершенно всё равно, что вы там скажете… |
| - | - |
| And you say, | Ты говоришь: |
| "My children weren't the same" | «Мои дети были не такими!» |
| "My children's children they're the ones to blame" | «Во всём виноваты дети моих детей!» |
| And you say, | Ты говоришь: |
| "In my day we were better behaved" | «В наше время молодёжь знала, как вести себя», |
| But it's not your day no more... | Но ваше-то время давно прошло… |
| - | - |
| And we are the youth of today | А мы – современная молодёжь, |
| Change our hair in every way | Мы экспериментируем с волосами. |
| And we are the youth of today | Мы – современная молодёжь |
| We'll say what we wanna say | И будем говорить то, что хотим. |
| And we are the youth of today | Мы – современная молодёжь, |
| Don't care what you have to say at all | И нам совершенно всё равно, что вы там скажете… |
| - | - |
Youth Of Today(оригинал) |
| Maybe if you were some spearheaded guy |
| I would listen to what you have to say |
| But you’re just some incapable figure |
| Thinking you’re bigger than me |
| But you’re not yet |
| You don’t know a thing about the youth of today |
| Stating your opinion |
| Making it ring in my head all day |
| And you say, «My children weren’t the same» |
| «My children’s children they’re the ones to blame» |
| And you say, «In my day we were better behaved» |
| But it’s not your day no more |
| And we are the youth of today |
| Change our hair in every way |
| And we are the youth of today |
| We’ll say what we wanna say |
| And we are the youth of today |
| Don’t care what you have to say at all |
| And maybe if you had a true point of view |
| I would listen to you |
| But it’s just your one sided feelings |
| They keep getting in my way |
| And you don’t know a single thing about |
| The youth of today |
| Stating your opinion |
| Making it ring in my head all day |
| And you say, «My children weren’t the same» |
| «My children’s children they’re the ones to blame» |
| And you say, «In my day we were better behaved» |
| But it’s not your day no more |
| And we are the youth of today |
| Change our hair in every way |
| And we are the youth of today |
| We’ll say what we wanna say |
| And we are the youth of today |
| Don’t care what you have to say at all |
| And you say, «My children weren’t the same» |
| «My children’s children they’re the ones to blame» |
| And you say, «In my day we were better behaved» |
| But it’s not your day no more |
| And we are the youth of today |
| Change our hair in every way |
| And we are the youth of today |
| We’ll say what we wanna say |
| And we are the youth of today |
| Don’t care what you have to say at all |
Современная Молодежь(перевод) |
| Может быть, если бы вы были каким-то лидером |
| Я бы выслушал, что ты хочешь сказать |
| Но ты просто какая-то неспособная фигура |
| Думая, что ты больше меня |
| Но ты еще не |
| Вы ничего не знаете о современной молодежи |
| Высказывание своего мнения |
| Заставляя это звенеть в моей голове весь день |
| А вы говорите: «Мои дети уже не те» |
| «Дети моих детей, они виноваты» |
| А вы говорите: «В мое время мы вели себя лучше» |
| Но это больше не твой день |
| И мы сегодняшняя молодежь |
| Изменить наши волосы во всех отношениях |
| И мы сегодняшняя молодежь |
| Мы скажем то, что хотим сказать |
| И мы сегодняшняя молодежь |
| Неважно, что вы должны сказать вообще |
| И, может быть, если бы у вас была истинная точка зрения |
| я бы послушал тебя |
| Но это всего лишь твои односторонние чувства |
| Они продолжают мешать мне |
| И ты ничего не знаешь о |
| Современная молодежь |
| Высказывание своего мнения |
| Заставляя это звенеть в моей голове весь день |
| А вы говорите: «Мои дети уже не те» |
| «Дети моих детей, они виноваты» |
| А вы говорите: «В мое время мы вели себя лучше» |
| Но это больше не твой день |
| И мы сегодняшняя молодежь |
| Изменить наши волосы во всех отношениях |
| И мы сегодняшняя молодежь |
| Мы скажем то, что хотим сказать |
| И мы сегодняшняя молодежь |
| Неважно, что вы должны сказать вообще |
| А вы говорите: «Мои дети уже не те» |
| «Дети моих детей, они виноваты» |
| А вы говорите: «В мое время мы вели себя лучше» |
| Но это больше не твой день |
| И мы сегодняшняя молодежь |
| Изменить наши волосы во всех отношениях |
| И мы сегодняшняя молодежь |
| Мы скажем то, что хотим сказать |
| И мы сегодняшняя молодежь |
| Неважно, что вы должны сказать вообще |
| Название | Год |
|---|---|
| This Is The Life | 2007 |
| Poison Prince | 2007 |
| This Much Is True | 2007 |
| Let's Start A Band | 2007 |
| Don't Tell Me That It's Over | 2018 |
| Slow It Down | 2018 |
| A Wish For Something More | 2007 |
| Young Lovers | 2009 |
| Somebody New | 2007 |
| Leap Of Faith | 2017 |
| Spark | 2009 |
| Mr Rock & Roll | 2007 |
| Footballer's Wife | 2007 |
| Woman Of The World | 2018 |
| Dream On | 2018 |
| Come Home | 2018 |
| Barrowland Ballroom | 2007 |
| This Time’s Everything | 2019 |
| Next Big Thing | 2009 |
| Run | 2007 |