| Pacotille (оригинал) | Хлам (перевод) |
|---|---|
| Pacotille | хлам |
| Verroteries et breloques | Бусы и амулеты |
| Plus ça brille | Чем больше он сияет |
| Plus c’est faux, plus c’est toc | Чем фальшивее, тем фальшивее |
| Pacotille | хлам |
| Ça te va comme un gant | Он подходит вам как перчатка |
| Ça t’habille | Это одевает тебя |
| Mieux qu’une robe Saint Laurent | Лучше, чем платье Saint Laurent |
| Mes pauvres yeux | мои бедные глаза |
| Par ton éclat abusés | Вашим блеском злоупотребляют |
| Je n’ai plus qu’eux | у меня только они |
| Pour pleurer | Плакать |
| Et | И |
| Moi je préfère | я предпочитаю |
| Au verre blanc de ces fausses pierres | К белому стеклу этих страз |
| La lumière | Свет |
| Des solitaires | одиночки |
| Pacotille | хлам |
| Tu n’arriveras jamais | Вы никогда не приедете |
| À la cheville | На лодыжке |
| Du dernier des derniers | Из последнего из последних |
| Pacotille | хлам |
| Tu n’es qu’un petit feu | Ты просто маленький огонь |
| De brindilles | ветки |
| Qui brûle vite et trop peu | Это горит быстро и слишком мало |
| Pacotille | хлам |
| Je t’ai prise comme on prend | Я взял тебя, как берут |
| La Bastille | Бастилия |
| Sans culotte et vraiment | Без трусов и правда |
| Pacotille | хлам |
| Sans chichis, sans dentelles | Без суеты, без кружев |
| En guenilles | В лохмотьях |
| Tu manques de naturel | ты неестественный |
| Pacotille | хлам |
