Перевод текста песни Riddle Me This - Alasdair Roberts

Riddle Me This - Alasdair Roberts
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Riddle Me This , исполнителя -Alasdair Roberts
Песня из альбома: The Amber Gatherers
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:22.01.2007
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Drag City

Выберите на какой язык перевести:

Riddle Me This (оригинал)Загадай Мне Эту Загадку (перевод)
Show me the power that man cannot harness Покажи мне силу, которую человек не может использовать
To turn toward malice or work into woe. Обратиться к злобе или работать на горе.
Be it the stars or the moon or the planets Будь то звезды, луна или планеты
Or the tide of the ocean in ever encircling flow Или прилив океана в постоянном окружающем потоке
Or everything under the ever encircling sun. Или все под вечно вращающимся солнцем.
Riddle me, riddle me, riddle me this Загадай меня, загадай меня, загадай мне это 
Riddle me, riddle me, riddle me this Загадай меня, загадай меня, загадай мне это 
Riddle me, riddle me, riddle me this Загадай меня, загадай меня, загадай мне это 
Riddle me, riddle me, riddle me this Загадай меня, загадай меня, загадай мне это 
Who were the ones who first gathered the amber Кто были те, кто первым собрал янтарь
To render the embering dawn of the day? Воспроизвести угасающий рассвет дня?
The stallion in canter, the river in meander Жеребец на галопе, река в меандре
So we’ll remember them long after they fade away. Так что мы будем помнить их еще долго после того, как они исчезнут.
And how could they know as they measured the season? И откуда они могли знать, измеряя время года?
How could they know as they furrowed the soil? Откуда они могли знать, когда бороздили землю?
All the dishonor and all the unreason Все бесчестие и все неразумие
And all of the wrong to be done in the name of their toil. И все зло должно быть сделано во имя их тяжелого труда.
Riddle me, riddle me, riddle me this Загадай меня, загадай меня, загадай мне это 
Riddle me, riddle me, riddle me this Загадай меня, загадай меня, загадай мне это 
Riddle me, riddle me, riddle me this Загадай меня, загадай меня, загадай мне это 
Riddle me, riddle me, riddle me this Загадай меня, загадай меня, загадай мне это 
A briar of braun and a forest of sinew Шиповник Брауна и лес сухожилий
Will rise from the power they plowed in the ground Поднимется от силы, которую они вспахали в земле
And so in this way their dominion continues Таким образом, их владычество продолжается.
All under the ever encircling sun going down Все под закатным солнцем
All under the ever encircling sun going down.Все под вечно опоясывающим закатом солнцем.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: