Перевод текста песни Riddle Me This - Alasdair Roberts

Riddle Me This - Alasdair Roberts
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Riddle Me This, исполнителя - Alasdair Roberts. Песня из альбома The Amber Gatherers, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 22.01.2007
Лейбл звукозаписи: Drag City
Язык песни: Английский

Riddle Me This

(оригинал)
Show me the power that man cannot harness
To turn toward malice or work into woe.
Be it the stars or the moon or the planets
Or the tide of the ocean in ever encircling flow
Or everything under the ever encircling sun.
Riddle me, riddle me, riddle me this
Riddle me, riddle me, riddle me this
Riddle me, riddle me, riddle me this
Riddle me, riddle me, riddle me this
Who were the ones who first gathered the amber
To render the embering dawn of the day?
The stallion in canter, the river in meander
So we’ll remember them long after they fade away.
And how could they know as they measured the season?
How could they know as they furrowed the soil?
All the dishonor and all the unreason
And all of the wrong to be done in the name of their toil.
Riddle me, riddle me, riddle me this
Riddle me, riddle me, riddle me this
Riddle me, riddle me, riddle me this
Riddle me, riddle me, riddle me this
A briar of braun and a forest of sinew
Will rise from the power they plowed in the ground
And so in this way their dominion continues
All under the ever encircling sun going down
All under the ever encircling sun going down.

Загадай Мне Эту Загадку

(перевод)
Покажи мне силу, которую человек не может использовать
Обратиться к злобе или работать на горе.
Будь то звезды, луна или планеты
Или прилив океана в постоянном окружающем потоке
Или все под вечно вращающимся солнцем.
Загадай меня, загадай меня, загадай мне это 
Загадай меня, загадай меня, загадай мне это 
Загадай меня, загадай меня, загадай мне это 
Загадай меня, загадай меня, загадай мне это 
Кто были те, кто первым собрал янтарь
Воспроизвести угасающий рассвет дня?
Жеребец на галопе, река в меандре
Так что мы будем помнить их еще долго после того, как они исчезнут.
И откуда они могли знать, измеряя время года?
Откуда они могли знать, когда бороздили землю?
Все бесчестие и все неразумие
И все зло должно быть сделано во имя их тяжелого труда.
Загадай меня, загадай меня, загадай мне это 
Загадай меня, загадай меня, загадай мне это 
Загадай меня, загадай меня, загадай мне это 
Загадай меня, загадай меня, загадай мне это 
Шиповник Брауна и лес сухожилий
Поднимется от силы, которую они вспахали в земле
Таким образом, их владычество продолжается.
Все под закатным солнцем
Все под вечно опоясывающим закатом солнцем.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
The Cruel Mother 2018
On The Banks of Red Roses 2018
Lord Ronald 2018
Molly Bawn 2018
Sweet William 2018
Little Sir Hugh 2010
Admiral Cole 2018
The Burning of Auchindoun 2010
Farewell Sorrow 2018
I Fell In Love 2018
Join Our Lusty Chorus 2018
Carousing 2018
When a Man's In Love He Feels No Cold 2018
I Went Hunting 2018
Down Where the Willow Wands Weep 2018
The Whole House Is Singing 2018
Waxwing 2007
Let Me Lie And Bleed Awhile 2007
Firewater 2007
I Had A Kiss Of The King's Hand 2007

Тексты песен исполнителя: Alasdair Roberts