| She wore the guise of a winter squall
| Она носила облик зимнего шквала
|
| Blowing through my empty hall,
| Продувая мой пустой зал,
|
| With rime on window, frost on sill,
| С инеем на окне, инеем на подоконнике,
|
| And icicle on gable bell.
| И сосулька на фронтоне колокола.
|
| Then she wore the guise of fallow doe,
| Тогда она приняла облик лани,
|
| As great with young as she could go.
| Так хорошо с молодыми, как она могла пойти.
|
| Then she turned to me, then turned to go,
| Потом она повернулась ко мне, потом повернулась, чтобы уйти,
|
| Leaving footprints in the snow.
| Оставляя следы на снегу.
|
| But when a man’s in love he feels no cold,
| Но когда человек влюблен, ему не холодно,
|
| when a man’s in love he feels no cold.
| когда мужчина влюблен, ему не холодно.
|
| When a man’s in love he feels no cold,
| Когда мужчина влюблен, ему не холодно,
|
| When a man’s in love he feels no cold.
| Когда мужчина влюблен, ему не холодно.
|
| So bake for us the bridal bread,
| Так испеки нам свадебный хлеб,
|
| And brew the bridal beer, oh.
| И сварить свадебное пиво, о.
|
| And make for us the bridal bed,
| И приготовь нам брачное ложе,
|
| And we will disappear, oh.
| И мы исчезнем, о.
|
| And farewell to the Clyde water,
| И прощай вода Клайда,
|
| The gently flowing river.
| Тихо текущая река.
|
| My love and I are going away,
| Моя любовь и я уходим,
|
| Although we know not whither.
| Хотя мы не знаем, куда.
|
| When a man’s in love he feels no cold,
| Когда мужчина влюблен, ему не холодно,
|
| When a man’s in love he feels no cold.
| Когда мужчина влюблен, ему не холодно.
|
| So bake for us the bridal bread,
| Так испеки нам свадебный хлеб,
|
| And brew the bridal beer, oh.
| И сварить свадебное пиво, о.
|
| And make for us the bridal bed,
| И приготовь нам брачное ложе,
|
| And we will disappear, oh.
| И мы исчезнем, о.
|
| And farewell to the Clyde water,
| И прощай вода Клайда,
|
| The gently flowing river.
| Тихо текущая река.
|
| My love and I are going away,
| Моя любовь и я уходим,
|
| Although we know not whither.
| Хотя мы не знаем, куда.
|
| My love and I are going away,
| Моя любовь и я уходим,
|
| Although we know not whither. | Хотя мы не знаем, куда. |